Új hozzászólás Aktív témák
-
Sziasztok!
Ezt lefordítanátok nekem?
XY hűtőbordával ledobott 10-12 fokot az m.2 SSD.
Köszönöm!
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
-
Elnézést kimenetem a szerkesztési időből...
I have an Accelero III on my 1070 with two NF-F12's which are controlled to be at 30% when the GPU hits 60 degrees. It hasn't even gotten that hot during gaming, only stress tests.
Itt az első mondat tiszta mert ha jól értelmezem akkor úgy állította be a két F12-tőt, hogy ha eléri a GPU a 60 fokot akkor feltekerje 30%-ra a fordulatot, de az utána következőt nem értem:
It hasn't even gotten that hot during gaming, only stress tests.
de játék során még ennyit sem volt, csak stress test alatt?
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
-
-
rostiron
őstag
Sziasztok.
Lefordítanátok nekem?
Szia.
A hirdetett kábel jó a hp 17-e050sh laptopba ? Pár kép az eredetiről.
Üdv.Gigabyte B55 Aorus elite v2, Ryzen 5600, 32GB DDR4, RX6600, XFX TS-550,
-
Mercutio_
félisten
válasz Hasaggymeg #23807 üzenetére
Tényleg, az hogy van angolul?
Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP
-
btz
addikt
Hogy mondják angolul hogy Elkelkáposztástalaníthatatlanságaitokért? 😄
ⓑⓣⓩ
-
customer114
senior tag
válasz philoxenia #23815 üzenetére
Szerintem meg:
'cause we can make cabbage from you
Mellesleg az alap "szó" egy összevont hülyeség a megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért és az elkelkáposztásítottalanítottátok "szavak"-ból.
[ Szerkesztve ]
-
btz
addikt
Akkor ez lefordíthatatlan 😁
ⓑⓣⓩ
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz customer114 #23816 üzenetére
Azért annak a két szónak is elmagyarázhatná valaki a jelentését, amit forrásként felhozol. Amúgy guglitranszlét... ami magyarul érdekes asszociációkra ad lehetőséget...
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
customer114
senior tag
válasz philoxenia #23818 üzenetére
1. Azok miatt, akiket nem lehet megszentségteleníteni
2. Megszüntették a kelkáposztásítottságot
[ Szerkesztve ]
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz customer114 #23819 üzenetére
1. Az helyesen ragozva "megszentségteleníthetetlenségeitekért"...
2. Nem jó, mert az "el" igekötő akkor nem kell...1. A megszentségteleníthetetlenségeskedés értelmetlen. Gyakorítóképzőt nem minden mellé tehetünk. Igéből képzett szavaknál nem tudok példát a használatára, csak igéknél.
Hasaggymeg: Az nem savanyú káposzta?
[ Szerkesztve ]
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Hasaggymeg
veterán
válasz philoxenia #23821 üzenetére
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Hasaggymeg #23822 üzenetére
[link] Persze a második variációra a hasonló nevű személyeket hozza a kereső.
Amúgy simán a savoy káposztát olvastam savanyúnak....[ Szerkesztve ]
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
rostiron
őstag
Sziasztok.
Kérhetnék két fordítást ? A második a fontosabb számomra.
1: Ezt a levelet kaptam ma a kis kínaitól, ha jó értem a google-t akkor újraküldené ???We sincerely apologise for the delay, the item may delay due to some unpredictable factors, we have sent the item on time, but the shipping sometimes delay, it really makes us frustrated, we would like to resend to you, is it OK?
2: Ezt szeretném elküldeni Angliába.
Szia.
Sajnos még nem érkezett meg a csomag. Van esetleg csomagszám, amivel utána lehetne nézni ???Üdv.
Gigabyte B55 Aorus elite v2, Ryzen 5600, 32GB DDR4, RX6600, XFX TS-550,
-
customer114
senior tag
válasz customer114 #23825 üzenetére
a still nem fontos
-
rostiron
őstag
válasz customer114 #23826 üzenetére
Köszönöm .
Gigabyte B55 Aorus elite v2, Ryzen 5600, 32GB DDR4, RX6600, XFX TS-550,
-
customer114
senior tag
válasz customer114 #23825 üzenetére
which from helyett with which
-
customer114
senior tag
válasz customer114 #23825 üzenetére
where it is*
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #23829 üzenetére
Végül csak összejön. ...vagyis You"ll get it right sooner or later.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Gyula84
veterán
-
Sziasztok!
Szerintetek innen mit mond a csóka az 55 illetve 65-ös méret subpixel eltéréséről? (pár másodperc csak) A teszt után nem mondaná biztosra, hogy van eltérés?
Köszönöm!
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
-
btz
addikt
válasz customer114 #23825 üzenetére
Szerintem a package vagy pack szó alkalmasabb
[ Szerkesztve ]
ⓑⓣⓩ
-
btz
addikt
In my opinion the warm-hearted person is similar as a nice
Or
In my opinion the warm-hearted person is similar like a nice
[ Szerkesztve ]
ⓑⓣⓩ
-
válasz customer114 #23834 üzenetére
Nagyon szépen köszönöm!
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
-
btz
addikt
válasz Hasaggymeg #23836 üzenetére
Köszi. Ez érdekes.
Azt meg tudod mondani, hogy amiket én írtam azok abszoút rosszak? Mennyire használatos azokban a módokban?ⓑⓣⓩ
-
Hasaggymeg
veterán
Pl .My car is similar to his.My car's purchase procedure is similar like in the case of other wehicle purchases.A with nem tudom jó-e,majd Bobcat megmondja.
b0bcat...speak of the devil...
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #23840 üzenetére
Szerintem a "similar" kizárólag "to" vonzattal állhat. Soha nem láttam semmilyen másikkal.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
senior tag
Sziasztok!
Szakdolgozat leadásához lenne szükségem arra, hogy valaki lefordítsa nekem a címet helyesen, mely így hangzik: Az MCS Vágóhíd versenyelőnyeinek elemzése a rombusz-modell által
Rombusz modell = Diamond model
Köszi!
⭐ Revolut meghívó ajándék 7500 Ft bónusszal | Raiffeisen Bank meghívó változó ajánlói bónusszal ⭐ Kérd privát üzenetben tőlem!
-
senior tag
válasz customer114 #23844 üzenetére
Köszi, azóta már ki is nyomtattam Igazából nem biztos, hogy jó, de úgy se az a lényeg.
⭐ Revolut meghívó ajándék 7500 Ft bónusszal | Raiffeisen Bank meghívó változó ajánlói bónusszal ⭐ Kérd privát üzenetben tőlem!
-
Hasaggymeg
veterán
válasz b0bcat #23841 üzenetére
Elsőre én is így éreztem,aztán utánanézve (főleg orvosi szakirodalomban ) találtam néhány érdekes kivételt.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #23847 üzenetére
Érdekes. Biztos valami migráns írta...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #23849 üzenetére
Vagy orvosi szakzsargon.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
- -56% HP EliteBook 840 G8:i7 1165G7,16GB RAM,512GB NMVe SSD,Iris Xe,IR kam.+ujj.olv.,vil.MAGYAR bill.
- Monitortató plexi konzol több elérhető készletről MONITORCENTER
- -50% HP EliteBook 840 G8: i7 1165G7,32GB RAM,1TB NMVe SSD,Iris Xe,IR kam.+ujj.olv.,vil.MAGYAR bill.
- 1.250.000 FT helyett 940.000 FT !! MacBook Pro 16" M3 Pro 12CPU / 18GPU / 18GB / 512 SSD
- RTX 2080TI ROG STRIX GAMER PC