Új hozzászólás Aktív témák
-
Soulfly842
addikt
válasz #83216640 #24333 üzenetére
és:
(#24334) Hasaggymeg
(#24307) customer114Köszönöm még egyszer!
Másfél hónapnyi procedúra után végre célba érünk!
Dear XY,
Please be advised that the payment about which you have been inquiring, will be refunded today under reference ID number XXX.Please contact the merchant, and provide them with this reference in order to get this issue resolved.
Kind regards,
...Nem kis összegről van szó, ezért ha valamikor Nyíregyházán jártok, akkor valami nemes nedűvel tudom meghálálni a szolgálataitokat
[ Módosította: Intruder2k5 ]
-
frici69
tag
válasz Hasaggymeg #24347 üzenetére
Hasaggymeg,
GigabyteGA-F2A88XM-HD3,AMDA8-6600K,KingstonHyperX2x4Gb1866MhzDDR3,AsusVW202SR,128GbADATASSD,250GbSeagateSATAII,Tevion1.5TbHDD,PioneerDVR-212D
-
Lacc
aktív tag
Hello,
Van jobb alternatíva a "self-employed" és "freelancer" szavakra? Az "Egyéni vállalkozóra" keresek jobb szót, ugyanis arról van szó, hogy ilyen státusztban dolgoztam egy másik cégnek 2,5 éven keresztül, normál munkaidőben, nem pedig olyan szabadúszó, egyéni vállalkozó voltam, aki minden projektre ráugrott. (Szomszédos országban lévő cégnek dolgoztam távmunkában)
-
Lacc
aktív tag
válasz tothbe #24357 üzenetére
Köszi, tetszik ez a "contractor".
n00n, semmi, csak hát ha van valami formálisabb szó, ami CV-ben jobban mutat. Nekem a magyar HR szakmával kapcsolatban van tapasztalatom, ott meg egyből a szabadúszó programozóra gondolnak, és nem az "alvállalkozó" státuszra, hogy napi 8 órában dolgoztam egy külföldi cégnek, mintha az ő cégük tagja lennék.
(Meg hát IT-ban elég sok a Buzzword, hátha van erre is, a treasures oldal a self-employed kifejezésre a self agent, freelancert adta) -
fonok87
aktív tag
(Munka)jogilag a sole proprietor az egyéni vállalkozó pontos fordítása, a másik céggel való kapcsolatodra a már említett contractor kifejezést használják.
A self employed és a freelancer esetenként hordozhat némi negatív felhangot, de nem vagyok annyira otthon külföldi munkapiacokon hogy megmondjam egy CV-ben ezek kerülendők, vagy teljesen jók
szerk. arra gondolok itt mint a "szabadúszó" kifejezés, jelenthet simán egyéni vállalkozót, de ha valaki kötekedős kedvében van, olvashatja úgy hogy "ezt az ürgét nem alkalmazza senki"[ Szerkesztve ]
Truss me, I'm an engineer.
-
Lacc
aktív tag
válasz fonok87 #24359 üzenetére
Szerencsére a cég normális, mondták, hogy feltünthetem, de ezt a jogi formát is fel akarom, plusz hivatalos angol nyelvű szerződésünk van, hgoy havi 145 munkaórát dolgoztam nekik.
De ahogy te is írtad, első olvasatra van negatív jelentése, és ahogy észrevettem a magyar HR-esek elég felületesek. (Nem egyszer hallottam, hogy nem volt ideje átolvasni teljesen a CV-emet...)Ez tetszik, bár google szerint észak-amcsi, de az már mellékes.
-
tothbe
addikt
válasz b0bcat #24361 üzenetére
Ha megnézed az eredeti kérdést akkor pontosan az is volt. Egyéni vállalkozóként alvállalkozó volt egy másik cégnél. Több cégnél ez bevett gyakorlat, hogy ne kelljen nekik intézni a munkáltatói dolgokat. Meg így lehet kicsit játszani a szabival is pl. És ezeket ahol láttam, mindenhol Contractor státusszal jelölik a cégekben.
Ergo attól függ mit is akar írni. Ha azt írja, hogy a nagy cégnél dolgoztam x évig, akkor Contractor a státusza ott. Ha viszont a saját vállalkozását jelöli meg cégként, akkor ott Freelancer.
[ Szerkesztve ]
By(e) Tothbe
-
Miertvansote
tag
Sziasztok!
A következő mondat lefordításában kérném a segítségeteket.
A két dolog ugyan azért felelős, ha az egyik nem működik valami oknál fogva akkor, ott a másik. Egy feszültségforrásra vannak kötve, de ellenkező bekötéssel, így feszültségkimaradás esetén is működni fog legalább az egyik.
Köszönöm előre is.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Miertvansote #24363 üzenetére
Both are responsible for the same task,so if one fails the other one takes over.They are connected to the same power source but with opposite polarity so that at least one of them works even in case of power failure.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
félisten
Sziasztok!
Szeretnék kérni egy kis fordítás:
Tisztelt eladó. Kaptam egy hibás terméket. Ha a töltőt csak a konnektorba dugom, mutat 13.5 volt feszültséget. Az akkumulátort nem tölti. Ha csak az akkumulátorra kötöm és nem dugom be a konnektorba, akkor is 13.5 voltot mutat.
Szeretném visszakapni a teljes vételárat. Szerintem nincs értelme visszaküldeni egy ilyen alacsony árú terméket.
Köszönettel: XYZ
[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
Dear seller! I have received a faulty item from You,namely a charger that displays both plugged without a battery inserted,and unplugged with a rechargeable in it,the same 13,5 volts.I would like a full refund,which would be the most appropriate way to handle a complaint involving a such low cost item.
Best regards,NEVED."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
félisten
válasz Hasaggymeg #24366 üzenetére
Szia kolléga!
Nagyon szépen köszönöm a segítségedet!
[ Szerkesztve ]
-
malomszék
csendes tag
Sziasztok! Szeretnék kérni egy fordítást.
Sajnos jobb fotoim nincsenek. A cápa fajtájára lettem volna kíváncsi.
A másik hal beazonosítását köszönöm!
Szerencsére nem ettünk belőle![ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz malomszék #24368 üzenetére
Unfortunately I haven't got better pictures.The shark is the one I was actually curious about.Thanks for identifying the other fish,luckily we didn't eat any of it.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
malomszék
csendes tag
válasz Hasaggymeg #24369 üzenetére
Nagyon szépen köszönöm!
-
félisten
válasz customer114 #24372 üzenetére
Köszönöm szépen!
-
Remekelek28
őstag
Sziasztok
Tudnátok segiteni [ilyen] grande punto kesztyűtartó nyitó keresésben. Rendeltem egyet,de angol jobbkormányoshoz valót kaptam,tehát annak a forditottja kellene Nem erős az angolom,de hátha tudtok segiteni,hogy eus balkormányoshoz valót kapjak. Ezüstben kellene. Köszönöm.
Jah 2006 dizel punto[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Remekelek28 #24374 üzenetére
Biztos van ebből bal és jobb kormányoshoz való? Mert nem úgy tűnik.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Hasaggymeg #24375 üzenetére
Nyelvtanilag nem tudom, de a kialakítás aszimmetrikusnak tűnik....
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Remekelek28
őstag
válasz Hasaggymeg #24375 üzenetére
Fekete szinűből már találtam,de ezüstöt szeretnék,az meg csak gyáriba van 10 ezer felett.
Én is attol tartok,hogy balkormányoshoz nem lesz utángyártott ezüst.
Esetleg egy eladóra ráirnék,hogy van e neki ebből a temékből balkormányos verzio. Ha tudtok segiteni a forditásban. -
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Remekelek28 #24377 üzenetére
Ránézésre az az ezüst pont balkormányoshoz való... Olyan, mint ez.
[ Szerkesztve ]
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Remekelek28
őstag
válasz philoxenia #24378 üzenetére
Ez mind a kettő jobbkormányos.
[Ez] pl balkormányos. De fekete és elég drága. -
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Remekelek28 #24379 üzenetére
Nem megy a link. De inkább egyautós topikban kérdezz tovább....
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Remekelek28
őstag
válasz philoxenia #24380 üzenetére
Nevetni fogsz. Onnan küldtek ide
[link] igy már hátha jo. -
Hasaggymeg
veterán
válasz Remekelek28 #24381 üzenetére
Keress rá valamelyikre ami éppen megfelelő,aztán írj az eladónak: Please tell me whether this is for the right hand drive or the left hand drive car version? A válaszában neked a második kell,a left hand drive (LHD) kell.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Remekelek28
őstag
válasz Hasaggymeg #24382 üzenetére
Köszi szépen
-
-
félisten
válasz [Prolixus] #24385 üzenetére
Köszönöm szépen!
-
b0bcat
addikt
válasz [Prolixus] #24385 üzenetére
With all due respect:
The promised refund has not
beenarrivedinto my bank account yet. May I inquire whatisthe reason is behind this delay and whencanI can expect to be refunded?Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
félisten
Szeretnék kérni ismét egy kis segítséget.
Tisztelt eladó, korábban írtam önnek, hogy elfogadom a visszatérítést, amire ön azt válaszolta, hogy 48 órán belül küldi a refundot. Ez volt február 10-én. Itt van február 15-e és még mindig nem utalta vissza az összeget. Kérem minél előbb rendezze, amit megbeszéltünk.
Üdvözlettel: XY
[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
Dear Seller,
At my accepting the refund on the 10-th of February You promised it would be completed in 48 hours,however,it is already the 15-th and I still haven't received a penny.Please be as kind as to stick to our agreement!"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
félisten
válasz Hasaggymeg #24389 üzenetére
Köszönöm szépen!
-
félisten
Lenne még egy apróság:
Tisztelt eladó!
A kérést lezártam, kérem a megbeszéltek szerint utalni a visszatérítést.
Üdvözlettel: XY
-
Mercutio_
félisten
OFF: amíg nem történik meg ténylegesen a refund nem ajánlott lezárni a kérést , mert utána ha mégsem kapod vissza a pénzt nem tudsz reklamálni. Ez egy tipikus kínai/simlis trükk, hogy azt írja, csak akkor utal, ha előtte a dispute/refund kérést lezárod.
[ Szerkesztve ]
Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP
-
L4mie
veterán
Sziasztok,
Elakadtam egy doksival, tanunak kéne aláírni a dokumentumokat, csak nem teljesen tiszta, hogy kik lehetnek tanuk. Azt értem, hogy rokon és azonos címen lakó nem lehet, de a második mondat nem teljesen tiszta, és a felsorolás az javasolt tanu vagy kizáró? (javasolt szerintem) De pl. ez alapjána fönököm lehet tanu, vagy csak a felsorolt 5 pont közül valaki lehet?Dolgok amiket utálok: 1. fórumaláírások, 2. irónia, 3. listák
-
Hasaggymeg
veterán
Szerintem a Certifier az nem tanú,hanem hitelesítő,és a felsorolás az elfogadott hitelesítőket sorolja.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
L4mie
veterán
válasz Hasaggymeg #24394 üzenetére
igen, ez volt a gyanúm, hogy akkor az 5 pontból kell valakit keresni.
Köszönöm.Dolgok amiket utálok: 1. fórumaláírások, 2. irónia, 3. listák
-
-
ph2012
senior tag
Sziasztok! Ezt le tudnátok fordítani?
-----------------------------------------
Tisztelt Nokia!Vettem egy Nokia 216 nyomógombos telefont. A telefon jó, de lenne néhány javaslatom miben lehetne fejleszteni:
1. Jelenleg maximum 24 karakterből lehet telefon nevet írni. Ez kevés. Jó lenne ha 45-50 karakterből lehetne telefonnevet írni.
2. A telefonkönyvben nem látszik a teljes telefonnév. Ez nem jó. Jó lenne ha a teljes telefonnév látható lenne.
3. A jegyzet applikációban maximum 100 karakterből lehet jegyzetet írni. Jó lenne ha több karakterből lehetne jegyzetet írni. 200 vagy 300 karakterből.Köszönöm ha megoldják ezeket a fejlesztéseket. Jó lenne ha ezeket szoftverfrissítéssel rá lehetne tölteni a korábban vásárolt Nokia 216 telefonokra is.
Üdvözlettel: Viniczai Kornél
Magyarország
---------------------------------------------
Nagyon köszönöm a fordítást. -