Új hozzászólás Aktív témák
-
customer114
senior tag
Kis fejtörő fordítás:
(csak mert nekem hosszú másodpercek kellettek, hogy megértsem)“...if we do this we actually future proof the products against any changes.”
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #24151 üzenetére
Van a vótőrprúf,a dasztprúf,meg a fjúcsörprúf?
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
customer114
senior tag
válasz Hasaggymeg #24152 üzenetére
Ráadásul elég sűrűn használt.
Angol anyanyelvű személytől származik a kijelentés.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #24153 üzenetére
Magyarul is van,jövőálló,vagyis előre gondolva volt megtervezve/legyártva stb..
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #24154 üzenetére
A "jövőbiztos" nem jó?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
philoxenia
MODERÁTOR
Magyarul nem a jövőt használjuk, hanem az időt. Időtálló, időálló....
Idő mellé téve: [link][ Szerkesztve ]
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Hasaggymeg
veterán
válasz philoxenia #24157 üzenetére
Egyszerűbben tartós, vagyis djúröből.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
bluekoli
tag
Erre kérnék egy forditást: "Még rendet is kell csinálnom otthon, mert az utóbbi időben egy kicsit elkanászosodtam"
-
Hasaggymeg
veterán
válasz bluekoli #24159 üzenetére
Still have to tidy up my room 'cause I've been taking it bit leisurely lately.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Hasaggymeg #24158 üzenetére
Hát nem tudom, hogy mennyire az angol a durable-t fogalmak esetében.
"időtálló elegancia" "időtálló stílus" például... A tartós nálunk se mindig szinonimája, de gondolom az angolban sem.Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz bluekoli #24159 üzenetére
Már a magyar mondat sem igazán jó. Egyrészt tiltakoznék a sertéspásztorok nevében, tekintve, hogy körükben sem magasabb az átlagnál a rendetlen emberek aránya. Másrészt a kifejezés "elkanászodás", mást jelent. [link]
Talán a disorderly a jó kifejezés erre? Persze csak keresgettem a neten.Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
richies
senior tag
Szimplàn being messy ?
Rozsomak of Power
-
b0bcat
addikt
válasz bluekoli #24159 üzenetére
Érdekes felvetés. Mifelénk "elkanászodni"-t mondanak. Amúgy meg nem minden szónak illetve kifejezésnek van direkt megfelelője a másik nyelven.
Én simán azt mondanám, hogy "I have become untidy/messy lately/recently".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
bluekoli
tag
válasz philoxenia #24162 üzenetére
A linkelt definíciót megnyitva:
" <Felnőtt> durva, nyers magaviseletűvé lesz, ill. elszokik a rendtől, a fegyelemtől. "
Ez éppen hogy leírja helyzetemet -
customer114
senior tag
válasz philoxenia #24166 üzenetére
Előzd meg a baj, még kitilthatod.
-
Hasaggymeg
veterán
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz customer114 #24167 üzenetére
Á, megy az visszamenőleg is...
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Hasaggymeg
veterán
Talán a go awry,become unruly áll közelebb az elkanászosodáshoz.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz Hasaggymeg #24170 üzenetére
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
Hasaggymeg
veterán
válasz philoxenia #24171 üzenetére
Gyakran a legcélszerűbb képre rákeresni,főleg ha tárgyakról van szó...érvényes az "egy kép többet mond 100 szónál",azonnal tudod miről van szó.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
btz
addikt
Ez a mondat angolul?
Ez az alkalmazás a kukába való, akár a fejlesztője.
Csak szeretném meglepni saját nyelvén a kedves fejlesztőt Mert olyan rendes vagyok 😂
[ Szerkesztve ]
ⓑⓣⓩ
-
-
btz
addikt
-
gaara01
tag
Üdv, ezt szeretném angolra fordítani.
"Igen, rendben megérkezett köszönöm szépen. Megy a pozitív értékelés."
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #24177 üzenetére
Mivel az értékelést tulajdonképp nem kell elfogadni,az A positive feedback/rating is under way,valamelyest szokványosabb.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
gaara01
tag
válasz customer114 #24177 üzenetére
Köszönöm szépen
-
syberia
veterán
Ezt a versikét most találtam, és kiégtem én is.
Turing roasting on an open fire
Hot flames nipping at your nose
RMA calls being worked by a choir
And folks dressed up like EskimosEverybody knows a T-I and some mistletoe
Will help to make the season bright
Tiny tots with their bodies all aglow
Will find it hard to survive tonightThey know that Jensen's on his way
He's loaded lots of cards and drivers on his sleigh
And every mother's child is going to spy
To see if 2080's really really do fryAnd so I'm offering this simple phrase,
To nerds from one to ninety-two,
Although its been said many times, many ways,
Merry Christmas & F*&K you.https://howbad.info/
-
syberia
veterán
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #24182 üzenetére
Ez van átírva....de nem figyelemreméltóan,így nem is fáradozok lefordítani.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
syberia
veterán
válasz Hasaggymeg #24184 üzenetére
Köszi, én meg azt hittem egy igazi versíró volt az elkövető.
https://howbad.info/
-
Hasaggymeg
veterán
-
syberia
veterán
válasz Hasaggymeg #24186 üzenetére
Akarom mondani költő-jelölt, szóval az irodalmi rangsor nem borul tőle fel.
https://howbad.info/
-
b0bcat
addikt
Érdemes ezeket megnézni...
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Hasaggymeg
veterán
válasz b0bcat #24188 üzenetére
Olvastam a kommentárt,nevettem a képen,olvastam a kommentárt,nevettem a képen...majd csak nevettem a képeken,kommentár nélkül,úgy igazán jó! Hilarious! My personal favorits are the nothing in return,just like my ex,Handel broken and stop eating animals without sauce.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
customer114
senior tag
-
philoxenia
MODERÁTOR
válasz customer114 #24190 üzenetére
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
-
customer114
senior tag
válasz philoxenia #24191 üzenetére
Nem tesz jót nekik, hogy be vannak zárva arra a szigetre.
-
moho-jojo
tag
Sziasztok
Kis segítség kéne, ez lenne:
"Régebben regisztráltam a US store-ra s elfelejtettem jelszavam.
Véletlenszerű születésnapi ellenőrző számot adtam meg. Hogyan tudnám visszakapni a felhasználónevem?"üdv.
-
-
moho-jojo
tag
válasz Hasaggymeg #24194 üzenetére
A jelszó kellene.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz moho-jojo #24193 üzenetére
Quite a while ago I signed up at US Store and now I do not remember my password anymore,over and above I am not sure of my password recovery data either.Help me please to recover my password,or to create a new one.Thank You!
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
moho-jojo
tag
válasz Hasaggymeg #24196 üzenetére
Köszi.
-
zsotesz81
senior tag
Sziasztok
Utazás téma kapcsán én valami olyasmire emlékszek, hogyha egy járművel utazol valahova, akkor azt by-jal kell mondani (by car, by bus). Viszont nekem az rémlik ,hogy anno még 2000-2001-ben mikor suliba tanultam angolt akkor az angoltanár azt mondta, hogy egy járműnél a "with"-et kell használni, a vonatnál. Viszont most a munkahelyemen lévő angoltanárnál rákérdeztem erre, hogy erről ő tud e valamit, és ő azt mondta, hogy nincs ilyen megkülönböztetés. Keresgéltünk is példákat de nem találtunk semmi ilyesmit. Rémlik esetleg valami ilyen szabály valakinek vagy lehet keverem valamivel?
Talán picit off , hogy nem konkrét mondatra vagyok kíváncsi, csak kíváncsi vagyok, hogy esetleg én emlékszem rosszul vagy tényleg volt ilyen szabály. -
b0bcat
addikt
válasz zsotesz81 #24198 üzenetére
Akkor "by", ha a közlekedés módjáról beszélsz. Ha konkrét járműről, akkor "in" vagy "on", stb.
I went to work by car. = Autóval mentem dolgozni.
I went to work in my own car. = A saját autómmal mentem dolgozni.Soha nem hallottam olyat sehol, hogy "with train".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
- Amlogic S905, S912 processzoros készülékek
- Nyíregyháza és környéke adok-veszek-beszélgetek
- A régi node-okra koncentrál a szankciók miatt Kína
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- Azonnali VGA-s kérdések órája
- Windows 11
- Székesfehérvár és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Facebook és Messenger
- Autós topik
- Mozilla Firefox
- További aktív témák...
- LG NanoCell 55NANO766QA Halvány píxel csík
- Philips 58PUS8545/12 1 ÉV GARANCIA Játék üzemmód
- Tyű-ha! HP EliteBook 850 G7 Fémházas Szuper Strapabíró Laptop 15,6" -65% i7-10610U 32/512 FHD HUN
- Bomba ár! HP EliteBook 840 G5 - i5-8G I 8GB I 128GB SSD I 14" FHD I HDMI I Cam I W10 I Gari!
- The Last of Us Part I Ps5