Új hozzászólás Aktív témák

  • Hieronymus

    addikt

    LOGOUT blog

    válasz Daffni2 #58246 üzenetére

    "Na most akkor mi van?"

    Csak az elejét, a német részt néztem meg. Legalább a fordítás nagyjából korrekt.
    Kettő megjegyzés.
    A német rész régi, kizárólag a tavaszi kör statisztikáira korlátozódik.
    Németországban is alacsony maradt a covid elterjedtsége. Egy helyen nyilvánvaló a csúsztatás, bizonyosan nem tévedés. Amikor a lezárások alatti elhalálozások statisztikáját hozzák példának. A fertőzéstől a "halálig" sok nap telik el. (Néhány nap tünet mentesen, néhány nap tünetekkel és akár több hét kórházi kezeléssel.)
    A lezárásnak és a fertőzések számának csökkenésének van eltolódása. Ezt viszonylag egyértelműen jelzi a statisztika. Az elhalálozásnak is van időbeli eltolódása a fertőződéshez képest.
    Nevet és ismertséget szerezni szakértőként úgy lehet, ha az információt fogyasztók számára emészthető tartalmat tálalnak. Ha bejön, habár nem nagy az esély akkor nyert az ügyön a szakértő. Ha nem, akkor sincs baj, minden marad a régiben.

    Amikor valakitől csak mondat töredéket idéznek, akkor elhagyják a szöveg környezetet. Nem mindegy mennyit idéznek a szövegből.
    "... én öltem meg az ellenségemet..."
    "... nem én öltem meg az ellenségemet..."
    A pár szavas idézeteket figyelmen kívül kell hagyni. Minden esetben és feltétel nélkül. Nyilván ennél finomabban operálnak a vágással, de a hatás teljes. Könnyen lehet kihasználni. Benyalni. ha valaki hinni is akar benne.

    Legyen béke! Menjenek az orosz katonák haza, azonnal!

Új hozzászólás Aktív témák