- Az EU Trump ellenére sem változtat a big tech elleni szigoron, nincs visszalépés
- Elon Musk kezébe adnák az amerikai TikTokot
- Nem tetszik az EU-nak az új díj, amit az Apple a fejlesztők vállára tesz
- Egy hibás appfrissítés miatt távozott a vezérigazgató
- Csoportos keresetek tömegeit zúdítják a tech cégekre a britek, az Apple az első
Új hozzászólás Aktív témák
-
zseko
veterán
válasz Hieronymus #121 üzenetére
mert online mindig elérhetőek.
Na ez mondjuk nem teljesen valós, vagy legalábbis kérdéses, úgy az elérhetőség, mint a minőség.
HR24.hu
-
zseko
veterán
válasz arnyekxxx #94 üzenetére
Érdekes, számomra pont fordítva, sokkal kényelmesebb lett Spotify-on indítani valamit, mint a gépről, az új zenék kereséséről és beszerzéséről már nem is szólva. És ne is említsük az egzotikusabb zenéket, mert a koreait ugyan már simán begépelem, de a kínai, japán és egyéb krixkrax az elég macerás felismerni is, nemhogy rákeresni, megtalálni, letölteni Kocsiban is egyszerűbb variálni nekem, mint pendrive-al szórakozva. Van ami még megvan a merevlemezen, de évek óta rá se néztem (a régi, 128kbits-es, megkérdőjelezhető minőség felesleges is). A csengőhangomat mondjuk konkrétan megvettem (rohadt nehéz volt egyáltalán megtalálni is ezt a változatot), de nálam a streaming gyakorlatilag teljesen megszüntette az mp3-akat. Leginkább az új és ismeretlen zenékhez való egyszerű és könnyű hozzáférésért imádom, ázsia rajongóként mondhatjuk, hogy emiatt megvett kilóra.
A video streaming viszont a töredezettsége miatt nem ennyire jó, és egyártelmű.[ Szerkesztve ]
HR24.hu
-
zseko
veterán
válasz Hieronymus #46 üzenetére
Én le is tettem arról hogy feliratból tanuljak nyelvet, néha annyi félrefordítás van. Mert az egyszerűsítés esetleg még megérthető - gyors beszéd, sok szöveg, nincs idő elolvasni - de mikor egyértelmű dolgoknál totál szart fordítanak azt nem értem. Pl. angolul a beszéd és a felirat is egyértelműen 10:30-as időpontot mond, akkor abból hogy a bánatba lesz magyarul 9:30, az rejtély Szoba/kód számok elírva, amit ráadásul _kiírva is látok_ a filmben , vagy apából anya, vagy totál ellentettje van fordítva. És ezek csak azok amiket az én tudásommal észre tudtam venni.
HR24.hu
-
zseko
veterán
Szerintem ez nagyrészt hozzáállás kérdése is, nem csak generációs. Esetleg még (anno fiatalkori) érdeklődési köré. Ugyanis én is már 45 vagyok, de nincs az a pénz hogy hagyományos tévéműsort nézzek, hozzám már több mint egy évtizede be sincs kötve. Ám mindig is technikai érdeklődésű voltam és pc meg újdonság mániás, valószínűleg ezért, és felirat sem zavar egyáltalán, moziban is úgy nézném, csak a környékünkön ilyenre esély sincs, pestre kellene utazni érte.
Ugyanakkor tesóm még nincs 40, de nem különösebben hatja meg a streaming, pedig kölcsönadtam neki a FireTV 4k Max Stick-emet négy stream szolgáltatóval, ímmel-ámmal nézegeti, feliratos filmet na meg aztán végképp nem, elvannak a tévével. Ugyanígy nem érdekli sem a pc, sem a mobil, sem semmi kütyümánia, csak nyűgnek tartja némelyiket, van, mert kell, kb. ennyi, teljesen más irányú az érdeklődési köre.HR24.hu
-
zseko
veterán
Én sem tudok jól angolul, mégsem nézek magyar tévét, és nem akadályoz meg abban, hogy streameket nézzek. Abban sem, hogy adott esetben angolul kezdjek el nézni valamit.
Én úgy állok hozzá, hogy majd vagy megértem vagy nem. A hallás utánit azt elengedtem, én is nehezen értem mit mondanak, így felirattal megy.
Eddig egy 56 részes sorozat volt a leghosszabb amit angolul néztem, szótárral! (mondjuk még nem értem a végére, kicsit belaposodott így beleuntam), de mellette már megnéztem kettő vagy három rövidebb, 20-30 részes sorozatot is ugyanígy.
Persze elkezdeni rohadt nehéz volt, de 6-8 rész után már viszonylag rá tudtam hangolódni az angolra, csak a szótárazás macerás kicsit...
És persze volt olyan hogy túlbonyolított a mondatszerkezet és tele ismeretlen szavakkal, így azt a sorozatot inkább elengedtem, annyira semmit nem értettem belőle. De az, hogy nem beszélem jól a nyelvet, nem tart(ott) sosem vissza. Sőt, mondok jobbat. Csak azért megtanultam a koreai írást, mert érdekelt mit jelentenek egyes feliratok a sorozatokban a falakon, levelezésben, táblákonA Disney+ sok régi filmet tartalmaz, Conan, Predator, The Fly (bár ez csak angol) így hirtelen kettő ami eszembe jutott, esetleg próbálj rá egy hónapot.
HR24.hu
Új hozzászólás Aktív témák
- Géjmer Keychron M3 vezeték nélküli egér
- Akció! Dell Latitude E6230 laptop (12,5/i5-G3/8GB/256SSD) - 1 év garancia, 27 % számla
- Akció! Dell Latitude E6230 laptop (12,5/i7-G3/8GB/128SSD) - 1 év garancia, 27 % számla
- Konica Minolta Bizhub C227 fénymásoló
- Yamaha NS-555 hangfalpár + opcionális HiFi - házimozi cuccok
- Apple watch series 3 42mm
- Fujitsu Lifebook E736, i5-6200u, 8Gb RAM, 128Gb SSD, 13,3' HD, jó akku
- ASRock Z77 WS LGA1155 Intel Z77 ATX asztali alaplap ÚJSZERŰ!
- Új - Apple MacBook Pro 14" M4 Max 14cCPU/32cGPU/36GB/1TB SSD - Space Black - Bontatlan
- Dell Latitude E5470, Core i5-6200u, 8Gb DDR4, 256Gb SSD, 14" HD kijelző, Jó akku! Win 10