- Az EU utasította az Apple-t, hogy hagyja abba a földrajzi blokkolást
- Amazon: nem a kötelező az irodai munkával akarják kirúgni az embereket
- Synology NAS
- Azt várják Trumptól, hogy leállítja a Google feldarabolását
- Egy vagyont költött a kriptoipar az amerikai választásokra, kilőtt a bitcoin
- Crypto Trade
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- Információbiztonság, kiberbiztonság, adatvédelem
- DIGI kábel TV
- AliExpress tapasztalatok
Új hozzászólás Aktív témák
-
S_x96x_S
addikt
válasz Mp3Pintyo #1316 üzenetére
> A legjobb fordítók jelenleg a nagy nyelvi modellek.
egyetértek.
meg lehet adni a stílust, a szakmai zsargon fokozatát,
és még stílus mintát is meg lehet adni, ami még egyértelműbbé teszi a fordítási követelményeket.> Mivel nálad elég specifikus a feladat tehát könyvet kell fordítani
vannak egyszerű python programok, amelyek feldarabolják - és egymás után automatikusan meghívják a nagy nyelvi modelleket.
válogatni kell ( https://github.com/topics/translator-app )pl egy egyszerű
https://github.com/richawo/llm-translator
- Accepts Plain Text/Markdown file as input
- Tokenizes input text using tiktoken
- Splits input into chunks at multiple newlines
- Sends each chunk to OpenAI for translation
- Reconstructs translated output with original formattingkézzel be kell állítani a nyelveket a bulk-translate.py -ben
input_language = "english"
output_language = [
"french",
"german",
"italian",
"spanish",
"japanese",
"korean",
"chinese_simplified",
"russian",
"portuguese",
]
a prompt az egyszerű - de azt is át lehet irni:
system_prompt = f"You are a translation tool. You receive a text snippet from a file in the following format:\n{format}\n\n. The file is also written in the language:\n{input_language}\n\n. As a translation tool, you will solely return the same string in {lang} without losing or amending the original formatting. Your translations are accurate, aiming not to deviate from the original structure, content, writing style and tone."
és csak az automatizálást végzi el, hogy ne kelljen kézzel feldarabolni és manuálisan elküldeni a szöveget.
Mottó: "A verseny jó!"
Új hozzászólás Aktív témák
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Az EU utasította az Apple-t, hogy hagyja abba a földrajzi blokkolást
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Azonnali informatikai kérdések órája
- PlayStation 4
- Futás, futópályák
- Asszociációs játék. :)
- A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- Amazon: nem a kötelező az irodai munkával akarják kirúgni az embereket
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest