Új hozzászólás Aktív témák

  • rennes6

    tag

    válasz #06658560 #7 üzenetére

    Már látom, hogy mennek az etimológiai fejtegetések különféle oldalakon, erős racionalitása van a "dobás" szónak. Azt nem tudtam, hogy baseball az alapja nekije. Én nyitott vagyok az ilyen kérdésekre, nem vagyok az MTA. Dajkó Pali már tájékozódott ebben a kérdésben, beszélek majd vele.
    Azért a lejterjakabokhoz képest ez semmiség :)
    Az egyébként onnan jött - ha jól emlékszem -, hogy a Jacobs Leitert (Jákób lajtorjája) sikerült magyarra Lejter Jakabként fordítani...
    De volt még ilyen, egy '64-es filmnél is csak sokadik nekifutásra sikerült az eredeti Disorderly Orderly címnek magyarul az Ápolatlan ápolót adni, mert azt nagyon kevesen tudták, hogy az orderly ápolót, tisztiszolgát is jelent, nem csupán fegyelmezettet. Ez van, a fordítás nem mindig zökkenőmentes.

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák