Legfrissebb anyagok
IT café témák
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- Microsoft Excel topic
- A pápa egyre jobban tart a romlott AI veszélyeitől
- Milyen program, ami...?
- Windows 10
- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- Otthoni hálózat és internet megosztás
- Milyen routert?
- Az USA nem akarja visszafogni Kína növekedését
- Xiaomi AX3600 WiFi 6 AIoT Router
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
GAMEPOD.hu témák
Új hozzászólás Aktív témák
-
zseko
veterán
Kicsit off, de ennyire reagálnék:
"A magyar szinkron nem csak arról szól, hogy lefordítják a szöveget magyarra, és rámondják, hanem igenis hozzáad az eredetihez pluszban. Sokszor olyan érzelmeket közvetít, amit az eredeti színész nem is tud úgy átadni."
Ez az angol nyelvre lehet hogy mondjuk igaz. Ugyanakkor én sok ázsiai tartalmat nézek (egy ideje úgy 90%-ban... emiatt leginkább a Netflix és a Viki a legfőbb platformom), és tuti, hogy az életben nem tudják visszaadni annak hangulatát, nem hogy pluszt hozzáadni. Mondjuk ezeknél legtöbbször sok választás nincs is de őket nem is vagyok hajlandó máshogy hallgatni.
[ Szerkesztve ]
HR24.hu
Új hozzászólás Aktív témák
Topikgazda
Aktív témák
Új prémium hirdetések