Új hozzászólás Aktív témák

  • Huma

    addikt

    válasz #65675776 #196 üzenetére

    Én már sok játékban találkoztam ezzel viszont a heroes sorozatban nem láttam soha.

    A Heroes 3-at kb 5 éven keresztül nyomtam elég aktívan és nem vettem észre, hogy lett volna benne ilyen. Nem azt mondom hogy másképp van mint ahogy állítod, de ha öt éven keresztül nem vettem észre míg itt pár óra alatt kiszúrtam akkor azt kell mondjam, hogy nem lehet valami jellegzetes.

    A magyar nevek is lehetnek jók szerintem, bár tény hogy sok olyan van (főleg fantasy) ami tükörfordításban iszonyat idiótán hangzik. Mondjuk a Lícs az szerintem teljesen rendben van

    A H3-ban volt a gremlin neve tanonc. Nem tudom ki fordította, de ezt (és sok mást is) alaposan elcseszte. Simán Gremlinnek kellett volna hagyni. Van egy csomó olyan név amit jobb ha eredeti nyelven hagynak meg.
    Pl: Wiedźmin=Witcher=Vaják
    Az eredeti wiedźmi-t max a lengyelek találják jónak.
    Mivel az angol az általánosan megemészthető nyelv ezért a witcher már sokkal jobban hangzik és szinte mindenki tudja, hogy egyáltalán hogy kell kiejteni.
    A magyar vaják ezzel szemben nekem baromira idegenül hangzik. A vajákos szót eltorzították. Nem szeretem mikor egy létező magyar szót átvariálnak.

    Izospórás harasztok: Sporofitonjuk sporangiumaiban haploid meiospórák keletkeznek.

Új hozzászólás Aktív témák