Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • csabulaxi

    senior tag

    válasz ronin s8 #108510 üzenetére

    Ma is tanultam valamit. :)
    Köszönöm.
    Mivel nem ízlik, nem is iszom, így nem is figyeltem a két írásmódra.
    "A whisky és whiskey szavak a usquebaugh alakból rövidültek, mely utóbbi jövevényszó volt az angolban: az ír nyelv uisce beatha és a skót gael nyelv uisge beatha (az élet vize) kifejezéseiből ered.[5] Ez a kifejezés a latin aqua vitae fordítása, amely a középkori gyógyszerészetben eredetileg a többszöri lepárlással tisztára finomított, gyakran gyógynövényekkel együtt lepárolt szeszt jelentette.[7] Az aqua („víz”) a vegyészetben párlatot jelentett, a lepárlással nyert folyadékok neve (és kezdetben a szilárd desztillátumoké is) aquával kezdődött.[8] (Például aqua ardens: „égő víz”, azaz desztillált alkohol; aqua regia: királyvíz.) Szintén az aqua vitae tükörfordítása például az eau de vie, a párlatok általános francia elnevezése, és belőle ered a skandináv akvavit (egy köményes párlat) neve, vagy a magyar ákovita szó is." Wikipédia

    [ Szerkesztve ]

    "A Világegyetem fényévmilliókkal is mérhetetlen irdatlan nagyságát emberi ésszel lehetetlen fölfogni. A jó hír viszont: nincs is rá semmi szükség, hogy fölfogjuk."

Új hozzászólás Aktív témák