Új hozzászólás Aktív témák

  • AtHoS

    nagyúr

    Először is gratula a teszthez :R

    Most pedig jöhetnek a hibajavítások: (ha nem gond akkor csak sorolnám)

    1. "kideríteni azt, hogy hogyan felel meg" a "hogy" nem szükséges
    2. "jól tuningolhatóak hírében állnak, hát, később majd meglátjuk" így szebben nézne ki: "jól tuningolhatóak hírében állnak. Később majd meglátjuk"
    3. "a mérnökök kicsi könnyelműek voltak"
    4. "az Ati 100W körül határozta meg a maximális fogyasztását" mivel hiányzik a tárgy, így inkább csak "fogyasztást"
    5. "DVI és egy componens" ha már magyarul írunk hasznájuk magyarul "komponens"
    6. "4830-is" ide nem kell kötőjel
    7. "feszültségeken üzemelnek, a „tesztlaborban” járt" inkább "feszültségeken üzemelnek: a „tesztlaborban” járt"
    8. "Összehasonlítás képen" javítva "Összehasonlítás képpen"
    9. "a Sapphire 4850 Toxic, mindössze 1,12V" javítva "a Sapphire 4850 Toxic mindössze 1,12V"
    10. "kapcsolódik a grafikus maghoz, részemről ezt csak üdvözölni tudom" vessző helyett pont illetve zárójeles megjegyzés illene
    11. "Az MSI ezen terméke megkapta a hangzatos OverClocked jelzőt is, de bár ne kapta volna, mivel a gyári tuning kizárólag a magot érintette, és ott is a nevetséges kategóriába sorolható 10 MHz-et vállattak csak be" javítva "Az MSI ezen terméke megkapta a hangzatos OverClocked jelzőt is, de bár ne kapta volna. A gyári tuning kizárólag a magot érintette és ott is a nevetséges kategóriába sorolható 10 MHz-et vállaltak csak be"
    12. "bővítő helyet foglal, és csak a grafikus mag" és elé nem kell vessző
    13. "függőlegesen ált" inkább "állt"
    14. "szabályozó" ez többször is feltűnik az írásban. Inkább így használd: "szabályzó"
    15. "sokakat érdekel, hogy teljesítményük, hogyan viszonyul egymáshoz" hogyan elé nem kell vessző
    16. "kitérek az alkalmazott beállításokra is, egy kép erejéig" vessző nem kell ide
    17. "ezáltal a 8800GTS/9800GTX kártyákat is, az viszont érdekes, hogy" valahogy így "ezáltal a 8800GTS/9800GTX kártyákat is. Az viszont érdekes, hogy"
    18. "a G92-hőz képest" rövid "ö" kellene

    Na itt elfáradtam. Rengeteg helyen fölöslegesen pakolod tele a mondatot vesszővel. Sok mondatot vessző helyett ponttal illene tagolni. Az "és" előtti vessző több helyen is előfordul.

    Sajnos kötözködés lett a hozzászólásomból, pedig nem ilyen célból fogtam neki, ezért utólag is elnézésed kérem. :R Mégegyszer gratula a cikkhez

    [ Szerkesztve ]

    read-only mode on the forum

Új hozzászólás Aktív témák