Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • stevve

    nagyúr

    válasz Male #23 üzenetére

    "Egyébként szerződéseknél az ügyvéd el szokta mondani tömören, érthetően, hogy mit is takar a jogi szöveg... és ha ez alapján te aláírod, onnantól az ő felelőssége, hogy félretájékoztatott-e a szerződés tartalmát illetően. Szóval csak egy ehhez hasonlót várnék el."

    Ez mondjuk nem feltétlenül igaz. Ha aláírod azért, mert ő azt mondta, hogy alma van benne és mégis körtét írt le, az a te bajod, nem az ügyvédé. Felelősségi kérdés itt fel sem merül, ha szóban tájékoztat. :)

  • Tapsi

    addikt

    válasz Male #23 üzenetére

    "Egy közérthető szöveg szinte soha nem korrekt jogilag." - Pont ezért támadható is. Tippelj, hogy hányan perelnék szét például a Facebookot csak azért, mert a közérthető szöveg nem ekvivalens a normáls feltételekkel?

    "Ja, értem, te minden szoftvernél, weboldal regnél elolvasol egy 8-10 oldalas jogi szöveget" - Nem olvasom, de nem is problémázom a dolgon. Sőt, vállalom azt, ha a lustaságom / nemtörődömségem miatt jogsérelem ér.

    "...és most spamelnek, ritkán perel valaki..." Nálunk! Amerikában még a gatyát is leperelik róluk.

    "...és ha ez alapján te aláírod, onnantól az ő felelőssége, hogy félretájékoztatott-e a szerződés tartalmát illetően." - ez még viccnek is rossz! Aláírtál egy szerződést, amelyben áll X. Szóban félretájékoztatnak, ez legyen Y. Elárulom, hogy a bíróság magasról tesz arra, hogy te mit hiszel, mit gondolsz a szerződésről (Y), ő csak az objektív részeket vizsgálja (X). Pont hogy a TE felelősséged, te írod alá a szerződést.

    "A közérthető az nem a leghülyébb szintje."
    Definiáld a közérthetőség fogalmát! Számomra azt jelenti, hogy a szefósok kivételével mindenki megérti! Ez bizony - manapság - a leghülyébb szint.

    #22:

    Sőt, a kínai közösségi oldalak adatvédelmi tájékoztatója még angolul sem. És? A fb. egy amerikai cég, miért kéne magyar adatv. tájékoztatójának lennie? A magyar hatóságnak nincs illetékessége a fb. felett, az, hogy magyar nyelven is elérhető nem jelent semmit.

    "írják le táblázatos formában például ugyanazt, hogy mindenki megértse"

    Pont ez a gond, hogy az ilyesmit nagyon nehéz kivitelezni. Egy szerződés - főleg az angolszász országokban - tele van speciális szabályokkal, kivételekkel. Ez nem olyan, mint egy adathalmaz, amit beraksz egy mátrixba, oszt' csókolom.

    "Mivel erre sincs gyakorlat és szabályozás, itt is jól meg lehetne szorítani a cégeket."

    Az adatvédelmi törvény szigorú előírásokat tartalmaz erre vonatkozóan.

    Ha a webáruház nem jó példa, akkor mondjuk ki nyíltan, hogy a közösségi oldalakkal van gond, ne általánosságban beszéljünk az egész webről!

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák