Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • BiP

    nagyúr

    válasz Rickazoid #15 üzenetére

    "Ha nem a kormány fordítja, akkor miért vártak az elolvasásával eddig?" - mert nyilván a véglegesről állítanak ki szakvéleményt, azt pedig le kell fordíttatni.

    A kormány kiküldött egy fordítást, de azt nem fogják figyelembe venni (érthető okokból - ne lehessen ferdíteni benne.) Alapból ez az eljárás. Saját, hivatásos szakfordítókkal lefordíttatják, és azt fogják értékelni.

    Az átlagpolgár számára tényleg semmi extra kötelezettséget nem jelent, max. a hírek tartalma fog változni valamelyest. Kevesebb lesz a gyilkolászós, a bulvárhír, stb. De gondolom a tényfeltáró, az erős gyanúra (de bizonyítékkal még nem alátámasztható) épülő híreknek is ki kell kopniuk elvileg.

    A nemes cél az az, hogy az utóbbi 2 dolog, hogy a brutál hírek, és a tényekkel (még) nem alátámasztott dolgok (bulvár és rossz hírbe hozás) ne kerülhessen ki. A nagy vita arról megy, hogy ezt milyen eszközökkel próbálja elérni a törvény, ill. ennek érdekében más, piszkos ügyeket feltáró riportok is áldozatul eshetnek, ill. az ellenőrző szerv (korábban ortt, ma médiatanács) milyen megítélést és ehhez milyen szankciókat alkalmaz(hat), milyen jogköre van.

    (#16) he7edik.: egy szerkesztést megérne a hsz-ed.

    [ Szerkesztve ]

  • BiP

    nagyúr

    válasz rainmen #25 üzenetére

    Nyilván nem az egész.
    De ha egy törvénynek valamely része visszaélésre, (vagy szabadságjogok korlátozására) _csak_ lehetőséget is ad, az már aggályos, mert szinte biztos, hogy azzal visszaélés is fog történni. Ergo a lehetőséget sem szabad benne hagyni.

    (hogy ez az Európa vs. Médiatörvény vita mögött mennyire valós a nyugati tőke vs. jelenlegi magyar kormány (=nem előző kormány) érdekütközés, nem tudom, de szerintem ez a része csak összeesküvés-elmélet. Maga a törvény is aggályos a jelenlegi formájában.)

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák