- YouTube
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Visszavonta az Intel és a Qualcomm Huawei-hez kiadott exportlicencét az USA
- Windows 11
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Már nem hisz a nagy európai EV-forradalomban a Ford
- Aliexpress tapasztalatok
- Synology NAS
- Bocsánatot kért az Apple, mert nagyon mellélőtt a legutóbbi reklámjával
- SkyShowtime
-
IT café
PlayStation 4 összefoglaló.
MIELŐTT KÉRDEZEL, OLVASD EL!
Aktuális:
Kölcsönjáték nyilvántartó
Új hozzászólás Aktív témák
-
ProEvoFan
nagyúr
válasz ViktorHUN79 #117617 üzenetére
Pontosan.Pl vannak emberek, akik az angol nyelvű sorozatokhoz pár hét alatt elkészítik a teljes szezon fordítását....mi lenne ha még pénzt is kapnának pl az Ubisoft/EA stb nagy kiadóktól.
Persze az üzleti részét nem látom át.Kicsi a piac.Talán ezért szarnak a fejünkre.De mikor meglátom a Szlovén, Cseh vagy a Szlovák feliratot...háááát... -
RangerFox
Topikgazda
válasz ViktorHUN79 #117617 üzenetére
Mert azt még át kell ellenőrizni, meg a játékhoz kell igazítani. Ez plusz pénz. Meg nem az hogy kis nemzet vagyunk, hanem az, hogy kevesen vesznek hazánkban video játékokat. Ezért kis piac. A cseh azért nagyobb piac.
-
hyggelig
senior tag
válasz ViktorHUN79 #117617 üzenetére
Svédországhoz vagy Norvégiához szerintem ne nagyon hasonlítsd Magyarországot.
A fizetőképes kereslet ott nagyságrendekkel nagyobb, biztosra veszem, hogy nekik egy új ps bagyóba kerül, csakúgy mint egy vadiúj játék.
(többször kíváncsiságból megnéztem a platekompaniet.no-t és több játék olcsóbb volt, mint itthon. Csak gondolj bele, hogy kb egy millió forintnak megfelelő koronát kereső skandinávnak mi pénz egy ilyen)Biztosra veszem, hogy ők még fizetnek is a fejlesztőknek, hogy legyen felírat (annak ellenére, hogy nem is lenne annyira szükség rá, mert ott kb mindenki érti az angol változatot is)
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest