Új hozzászólás Aktív témák
-
Kidus
őstag
válasz b0bcat #16209 üzenetére
Engem ugy is nagyon zavar, ezert nem szeretek nezni semmit olyannal akinek felirat kell.
Meg voltam zavarodva amig nekem szuksegem volt ra, szerencsere nem tartott sokaig.
Valami antitalent lehetek, nem birom nezni a filmet csak a betuket es varom mikor jon a kovetkezo sor, nehogy lemaradjak rola ( hiaba hallom is ), nyilvan azt azonnal kiszurom ha mas van odairva mint amit mondanak, ugyhogy egy magyar felirat teljes kepzavar es agyhalal lenne.
Komolyan mondom eletem makja hogy mire kijottem ide mar boven jo voltam, hogy ne kelljen felirat par hetnel tovabb amig atalltam.
Szerintem nagyban segitett a sok jatek anno amiken felnottem, magyaritas es hasonlokrol nem nagyon hallottam meg akkoriban mikor dio 1 kijott
Meg filmeket is mindig szerettem magyarul megnezni, aztan meg angolul is, kivancsi voltam eredeti nyelven hogy beszelnek, mas-e a poen, milyen a hangjuk stb. Segitett a megertesben is hogy mar megvolt fejben a tortenet masodjaraAssuming Control
-
Kidus
őstag
válasz atillaahun #16214 üzenetére
Dolgoztam egy ideig hotelban mint room server meg etteremben bartender/server, ott eleg sok kulfoldi volt de valahogy mindig kivulallo volt mindenki.
Par jofejkedos amcsi kivetelevel en nem talaltam jo tarsasagot, tul altalanos volt a lenezes. Ez meg Kentucky volt.
Most ( valamivel tobb mint 2 eve ) FedEx-nel vagyok, consultant meg grafikus, ez masik allam ( North Carolina ), teljesen mas vilag, itt ez a hely olyan mint egy csalad, mindenki tiszteli a masikat, szeretjuk egymast.
Szerintem abszolut makon mulik, mondjuk van olyan hely ahol kevesebb eselyed van ra hogy resze legyel a tarsasagnak ( nagy varosokban altalaban konnyebb nyilvan ), itt ezzel nincs gond, itt inkabb az a gond hogy ez a varos meg az emberek nagy resze stilusban/eletvitelben nem az en vilagom.
Szivem szerint mennek delre, lehetoleg SanDiego es kornyeke. Lehet hogy az lesz a kovetkezo, majd meglatjuk
Vagy NY, de ott is rohadt draga minden es ha valaszthatok akkor inkabb legyen mindig jo ido es szabadidoben tengerparton dogles.Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz bobsys #16253 üzenetére
Hallod ne is mondjatok, volt szerencsem jopar magyarhoz itt, olyan konnyen lesz a water-bol vadőr, meg a cereal-bol szirióz, hogy csak pislogsz
Meg enernet meg hávárju... pfff
Egy ido utan oszinten szolva mar mulatsagos. Bevallom meg hianyzik is, mostanaban csak amcsikkal beszelek, semmi mokassagot nem hallokAssuming Control
-
Kidus
őstag
válasz b0bcat #16337 üzenetére
Take a piss, drain the pipe/lizard/tetszoleges
Amugy jah, nagyobb esemenyek alkalmaval is mikor tobb ismert emberrel beszelnek egymas utan akkor is joined by, accompanied by... pl voros szonyegen oscar/mas dijatadok.
Esetleg standing right next to me vagy barmi tetszoleges aminek a vegen a szemely neve van
Erdekes dolog ez hogy en is eszre vettem mar, de meg nem jutott eszembe, hogy miert is.Assuming Control
-
Kidus
őstag
Vagy settle, ha mar vita.
Assuming Control
-
Kidus
őstag
-
Kidus
őstag
válasz b0bcat #16630 üzenetére
Nekem addig volt nehez amig ki nem mentem nemetekhez 2 honapra, utana hirtelen nagyon konnyu lett
Persze csak kozepfokrol van szo, utana pedig nem hasznaltam szinte abszolut, ma mar lehet, hogy meg sem ertenem amit beszelnek hozzam.
Kivancsi vagyok mennyi ido lenne visszahozni, olyan szinten voltam kb mint angollal....Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz Vikusz77 #16640 üzenetére
Altalaban online rendelesnel mikor cimet kerdez, alap helyzetben a kartyan levo szamlazasi cim megegyezik azzal a cimmel, ahova a csomag megy, felteve hogy sajat kartyaval vasarolsz magadnak.
Amennyiben a szamlazasi es szallitasi cim ugyanaz, nyilvan a szallitasi ar amit becsul neked, nem valtozik.
Ha valtoztatsz a cimen, valtozhat a kiszallitas ara is.
Csak arra kell figyelni, hogy a kartyahoz tartozo cimet jol add meg, kulonben nem enged kicsekkolni, es hogy a szallitasi cim az legyen, ahova szeretned hogy keruljon a csomi.
Billing address a kartya cime.
Shipping/delivery address pedig ahova megy.
Ha ezek stimmelnek nem lehet gond semmivel.
Szamlazasi cim valtozasa nem valtoztat kiszallitasi koltsegen, csak ha ugyanaz mint a szallitasi cim ami szinten valtozik. Lehet hogy ott vmit rosszul neztel[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz Vikusz77 #16647 üzenetére
Alap uzenet es arra utal, hogy ha a kartya szamlazasi cime ha valtozik, valoszinuleg szeretned a szallitasi cimet is valtoztatni es figyelj az árra.
De nem ertem miert fennakados, ott van a vegosszeg jobb oldalon, barmi valtozik azonnal latod, es check-out elott mindig duplan le kell konfirmalni.[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz tiv83us #16680 üzenetére
Azon gondolkodtam itt a kerdest olvasva, mennyire gyakran kulonbozik az angol megfogalmazas a magyartol.
Itt mindig mintha pozitiv kimenetelre szamitva optimistan kerdeznenek, ugyhogy ez a won't meg aren't szarul is hangzik, mert sosem hallom
Mint mikor bocsanatot kersz, nem azt kerdezed hogy "nem haragszol?" hanem hogy "meg tudsz bocsajtani?"
Nem tudom mennyire vagyok erthetoAssuming Control
-
Kidus
őstag
Nekem mikor kikoltoztem ide, mondogattak hogy mindig panaszkodok, es nem tudtam mire velni.
Aztan rajottem, hogy teljesen mashogy fogalmazzak meg a dolgokat, ha valami gond van akkor is pozitiv oldalrol kerdeznek vagy kommentalnak, az en stilusom meg nyilvan eleg magyaros volt
Miota csak amerikaiakkal vagyok korul veve, eleg sokat alakult ez is, mashogy beszelek, es ezzel jott egyfajta mentalis finomhangolas is, nem biztos hogy el tudnam magyarazni, de valahogy konnyedebb a legkor veluk es egy ido utan raallsz erre te is.
Masik oldalrol meg az jutott eszembe, hogy talan epp emiatt szotak oket teljesen hulyenek nezni, mikor vigyorognak vagy tul kedvesek, neha kicsit erdekesen jon ez le magyar beallitottsaggalAssuming Control
-
Kidus
őstag
Az van hogy a "hogy vagy"-ot itt ugy mondjak hogy:
How are you doing?
How have you been?A how are you egy illedelmes koszones, bar lehet barattol is kerdezni de o tudja, hogy valoban erdekel es ki fogja fejteni, miujsag.
Assuming Control
-
Kidus
őstag
-
Kidus
őstag
Elgondolkodtatott a tema, ugyhogy megkerdeztem a fonokomet es volt olyan kedves hogy leirta a velemenyet.
Ezt uzeni nektekIn the United States the phrase "How are you" can entirely depend on the context of the moment. In a retail environment (at work) when directed towards customers the phrase is commonly synonomous with a friendly hello. This can be affected by where you place the emphasis in the sentence. Often if you are actually trying to elicit a response you can put the emphasis on "are" as in "How ARE you?" and even then the only expectation is a single word or short response. Rarely when dealing with strangers, or customers, are we really interested in the peaks and valleys of your everyday woes. We're simply respectfully acknowledging your existence.
Of course this simple phrase can take more meaning depending on the level of intimacy we share with the other person. If you are a family member or close friend more of a response may be expected. How are you, coming from a confidant, priest or counselor may be asking you to take a more honest look yourself and find an answer even you did not anticipate.
In general though, with the average stranger, how are you is just a slightly more courteous version of hello. I am generally pleased to recieve a "good, thanks, fine etc..." If you're really feeling vindictive the next time a person asks you "how are you" give them an earful, more than they really wanted. I use this with telemarketers, giving them a lot of fictitious VERY personal information. After all they asked, right?
[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
-
Kidus
őstag
válasz atillaahun #16887 üzenetére
Insufficient funds peldaul.
Vagy exceeded credit/spending limit..Assuming Control
-
Kidus
őstag
-
Kidus
őstag
válasz dangerzone #16919 üzenetére
Arra gondolsz hogy beilleszkedni mint "adapt to local culture" vagy "integrate into society", esetleg valami atfogobb avagy kozossegibb?
Valahogy nekem ez a nemzetkozi beilleszkedes erdekesen hangzik magyarul, hogy tudsz egyszerre mindenhova beilleszkedni?
Vagy nemzetrol van szo? Mert akkor megint mast jelent.[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz b0bcat #16928 üzenetére
Ha valakire hasznalod az mas. Ott szerintem inkabb azon van a lenyeg hogy "gondoltam rad" mint thought of you, vagy nem mesz ki a fejembol es folyamatosan rajtad jar az eszem "been thinking about you".
Ha tervezgetsz valamit, akkor of, gondolni valamire ( amit mar elterveztel vagy ami mar megtortent regebben ) meg about. Melazni valamin
About nem fejezhet ki tervezest sztem, meg soha nem hallottam igy es nem is hangzik helyesnek.Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz #72042496 #16947 üzenetére
Az mas, amire te gondolsz az a redneck/hillbilly nyelvjaras, ami olyasmi mint a southern csak nem tudjak pontosan, hogy kell leirni, ezert sokszor rondabban is mondjak, meg nem is erteni
Feka szlengnek semmi koze hozza, mar ezert is volt eroltetett peldaul a TropicThunder-ben RobertDJuniort szinkronizalni, mert nalunk otthon nincs megfeleloje ennek.[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
Ha mallban vagy akkor at the mall.
Ha valaki keres es nem talal, akkor is max azt mondod, hogy i`m inside.Erdekes ez pl sulinal
I`m in school azt jelenti suliba jarsz.
Ha konkretan az iskola teruleten tartozkodsz, akkor i`m at ( the ) school.Ezen kivul:
I`m at the doctor/the hospital/the office/work/home.Nem tudom erre a pontos szabalyt, de szerintem `in` csak akkor, ha konkretan azt akarod mondani, hogy egy bizonyos epuleten belul vagy. Vagy valamelyik szobaban hazon belul ( living room, room 215, in the elevator etc stb ).
Szerk:
Most eszembe jutott, hogy pl korhaznal lehet `in` de akkor az azt jelenti hogy bent fekszel.[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
li·a·ble [lahy-uh-buhl]
adjective
1.
legally responsible: You are liable for the damage caused by your action.
2.
subject or susceptible: to be liable to heart disease.
3.
likely or apt: He's liable to get angry.[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz b0bcat #17036 üzenetére
Ezt talaltam a temaval kapcsolatban:
So yes funny can mean strange or weird. It can also mean other things too.
Usage:
Dad might say, "I don't want any funny business while we are away." Funny meaning simply bad.
"That guy gave me a funny look." Funny meaning weird (usually).
"Do you think this bread smells funny." Funny meaning bad or strange.
"I think Jeff might be a little funny if you know what I mean." Funny meaning gay. [ To add to this. This can be said in a serious way and can be offensive, however in the usage that is common to me it is said to mock people that say funny to mean gay - if this makes sense. ]
"That guy had me rolling. He is one funny dude." Funny meaning humorous.
Dad saying to a guy picking up his daughter for a date, "I don't want anything funny going on tonight." Funny meaning sex.
Funny is a funny word. There are probably 10 more variations of ways to use funny but it would be funny for me to keep going on with different definitions... unless I am a little funny.I have also seen "funny" used as a synonym for "ironic" .......... Funny thing is, the class was cancelled anyway.
Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz norbi2010 #17051 üzenetére
Az nem allja meg a helyet ugy konkretan.
Esetleg:
Caring that is ( as in exists ), .. given the space to expand.
Jelenlevo gondoskodas, ha adva vagyon neki a hely.
De meg igy is eroltetett
Na EZERT hujjeseg a tarot. Meg a horoszkop
( Mondjuk mara azt mondta, jo napom lesz, es tenyleg ).Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz Geryson #17058 üzenetére
Mindenfele banto szandek nelkul mondom elore is elnezesed kerve:
Ha angol kell a melohoz, es foleg sales manager es hasonlo tipusu munkakorok jonnek szoba, nem biztos, hogy neked valo a pozicio, es valoszinuleg ezert nem kaptal valaszt.
Tele van hibakkal, a stilus szajbaragos, ha en kapnek ilyen levelet, azt hinnem, hogy hulyenek neznek es szeretnek ram eroltetni, hogy vegyek egy tevet, amit nem akarok.
Eleg szerencsetlen megfogalmazas az, hogy miutan nem sikerult elsore, nesze neked, itt vagyok masodszorra is, bar csak ismetelni tudom magam (gondolom tul koran volt, es kave elott elsiklottal nagyszerusegem folott).Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz Geryson #17062 üzenetére
To whom it may concern,
please see my resume/cv for abc position attached, thank you for your consideration.
Sincerely,
xy
Ennyi. Cover lettert kulon kell csatolni es nem errol szol, hogy nezzek meg a cv-t, hanem inspiraciorol, celokrol, miert jelentkeztel, etc....
Elozo elutasitasokrol beszelni kontraindikalt, azonnal bukta.Azert nem javitottam, mert nincs ertelme szerintem bekuldeni egy elutasitas utan ujra ugyanazt ugyanoda, ezen kivul tudjak, hogy nem te irtad, ha barki emlekszik az elsore/megtalalja es ranez, vagy ha behivnak interjura mert jol nez ki a cv meg a cover letter, es utana kiderul, hogy nem beszelsz olyan szinten, ahogy ok azt elvarjak, azzal a sajat es az o idejuket is raboltad.
Bar ez igazan nem az en dolgom, tegy szived szerint, jo ha az ember probalkozik, meg vegulis ez angolos topic, lehet, hogy nem is kellett volna mondanom semmit[ Szerkesztve ]
Assuming Control
-
Kidus
őstag
válasz b0bcat #17078 üzenetére
Vagy
I could even work/take 12hour shifts.Gyick:
up-to az egy limit, amit megadsz mint maximum, ha munkarol van szo, szerencsesebb azt hasznalni, amit b0b irt, vagy ugy, hogy 'even' mint 'akar annyit is', de abban benne van az utalas arra, hogy a 12 ora nalad azert nem a norma, csak gond nincs vele.
Assuming Control
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen