Új hozzászólás Aktív témák
-
Mister_X
nagyúr
Hülye Opera mini, statikus a smiley... nem tudom, hogy :), :K vagy :N
Forestjo gondolom az eltérő köszönésekre gondol. Például nyugaton a kézfogás a kölcsönös tiszteletadás jelképe, Japánban meg a meghajlás. Esetleg mindkettő gyakran előfordul? (kézfogás majd meghajlás, esetleg fordítva)
Amikor "művelődtem" Japánról, engem is ez a nem nyílt őszinteség fogott meg. Fura. Elhívol egy helyi lányt randira, akkor nem tudod értelmezni, hogy most mi van. Az az igen igen-e, a talán most tényleg nem-e, stb. Idehaza egyenesek a nőstények, az igen igent, a nem nemet, a talán meg valós bizonytalanságot jelent. (egy példa)
Gondolkodtál már japán fordítóketyerén? Tudtommal vanna olyan masinák amik akár kamerával megnézik a szöveget, esetleg be is viheted tapipadon a kanjikat. Azt én is hasznosnak találnám.
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
Mister_X
nagyúr
Még az ügyfélszolgálatosok is? Kész, bizonytalan az egész ország
"Jó napot! Szeretnék jegyet foglalni az Kamikaze Wasabi étterembe, lehetséges?""Talán igen". A fejem verném a falba
"Kissé több tisztelet nem ártana"
Elnézést, nem volt benne semmi hátsó szándék.De. Létezik olyan fordítóketyere? Eddig csak egyetlen egy kanjit ismerek csak (私), a többihez nem ártana valami inteligens ketyere, amivel mondjuk újságot is lehetne olvasni. Nekem az is bőven elég lenne, ha kanji->hiragana vagy kanji->rõmaji funkciója lenne. Japán-japán szótár
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
Forestjo
senior tag
Szia!
"Milyen kötelező tiszteletre gondolsz?"Csak a japán szokások szerint "elvárt" tiszteletadásra gondoltam. De megválaszoltad a kérdéseinket - magam is egyetértek vele.
Az a fajta rang, pozíció, nem, kor, szituáció stb. szerinti megkülönböztetés, mely szerint a japán emberek élik a hétköznapjaikat, szerintem is nagy túlzás! De gondolom, egy általánosan alkalmazott szolid meghajlás, ami ott a kézfogás helyettesítésére kiváló alternatíva, nem okozhat gondot, hiszen ez nem tartozik szorosan a rangkórság, már-már "beteges" szokásához.Ha úgy élsz, ahogy eddig, ha azt teszed, amit eddig, akkor ugyanoda jutsz, ahol most vagy.
-
Forestjo
senior tag
"Japán módon "tiszteletet adni" számomra lehetetlen, már csak azért is, mert nem vagyok japán, hanem csak egy gaijin."
Így - ahogy részletesebben is kifejted - már érthető, kezdem érteni a problémád. Sőt, megértelek! Hát ezzel így tényleg nem sokat lehet kezdeni...
És a japánokban van ez ügyben egyfajta elnéző hozzáállás, mely szerint nem macerálnak téged ezzel vagy nem éreztetik, hogy neked is úgy kellene hajlongani és hasonlók? Gondolom ez a türelem és tolerancia alap náluk a külföldi vendéggel szemben. Csak kérdés, hogy meddig tekintenek valakit "vendégnek", és mikortól várnak többet? Gondolom ez nem elsősorban az ott töltött idő hosszától függ, hanem a velük való kapcsolat mélységétől.Pl. a másik produktív blogíró, az építész Bence szinte már otthon érzi magát az írásai alapján. Már sokszor nem tudom eldönteni, hogy magát kívülállóként látja, vagy lélekben egynek velük? De nagyon érdekes nekem a két különböző világ, amiben éltek egy (számunkra) nagyon fura és idegen országban, és a más-más látásmód apró eltérései. De ahogy így olvasgatom (bár több időm lenne rátok!) és összehasonlítom kettőtök élményeit és tapasztalatait, sok hasonlóságot is látok a megélt valóságban - ez is bizonyítja, hogy nem pusztán szubjektív látásmóddal írtok, hanem nagyon is a valóságot ragadjátok meg sokszor.
Ez tetszik nagyon.A konfliktuskerülésről: ezek szerint egy hosszabb japán "kirándulás" kiváló teszt arra, hogy kiben mi lakik
Bennem - ahogy magamat ismerem - ez ügyben egy jó adag kettősség van. Először is a hitem, világnézetem miatt úgy gondolom, hogy nagyon kifizetődő és gyakorlatias (tehát pozitív irányba befolyásoló), ha konfliktuskerülők vagyunk. De ellenben van bennem is egy jó adag, a természetemből fakadó vehemencia, mellyel ki tudok néha zavarni egyeseket a világból. Nem szeretek elbújni az érzelmeim álarca mögé, mert nagyon sokszor tapasztalom itt Magyarországon is, hogy ebből a bújócskából hosszabb távon nem születnek "jó gyümölcsök". Nem szeretem az olyan kollégát, az olyan embert, aki nem nyílt, nem őszinte, hanem számító és (negatív értelemben) "titokzatos". Mert ugyanis lehet valaki titokzatosan izgalmas és ezzel együtt nagyszerű barát, barátnő, de aki az álarcát elsősorban rosszindulatú manipulációk miatt viseli, azt kerülöm. És sok ilyen van itt minálunk. De ezt nektek mondom, kik gondolom ugyanezt tapasztaljátok?!Gondolom a japán lélek rejtelmeit sem egyszerű megfejteni. Biztosan sok gondot okoz ez a befelé-fordultságuk, de én innen a távolból azért titkon abban reménykedem, hogy ott sokkal kevesebben használják ezt fel negatív célokra, és ha valaki jobban megismeri őket, kiderül, hogy nagyszerű emberek. Na most, ez az idealista kép, hogy aztán mi a valóság...
Persze elhiszem, hogy ott is sokan csak "látszat emberek", de az valahol érthető is, ha belegondolunk, hogy másként hogy tudnák elviselni azt a sok "hülye-szabályt".Ha úgy élsz, ahogy eddig, ha azt teszed, amit eddig, akkor ugyanoda jutsz, ahol most vagy.
-
Crystalheart
senior tag
"Szerintem, Bence sem fogja magát soha japánnak érezni" - Hát még jó, az agyam eldobom, mikor bármely nép bármely tagja elköltözik valahová húsz évre, és azt mondja, hogy ő már ottaninak, tőzsgyökeresnek érzi magát. Pedig ha egy felnőtt magyar elköltözik és élete végéig az USA-ban/Japánban/akárhol marad, ha utálta is ezt a közeget, ő akkor is magyar marad. Az embernek meg kell tartania az identitását, nem kell belesimulnia a tömegbe vagy más népek kultúrájába. Meg kell ismerni, együtt kell működni, részt kell benne venni, de mi akkor is mi maradunk. És pontosan ez az, amit a japánok is - ösztönösen, de talán tudatosan is - tesznek, ha idegen országban élnek.
"Nem lehet megfejteni. Ahhoz először japánként kéne gondolkodni. De, az számomra kizárt. Teljesen már értékrend szerint élek." - Egy nép lelke a művészetében és történelmében rejlik.
Gondolj csak arra, hogy a magyarokat is akkor érthetné meg egy külföldi leginkább, ha tanulmányozná a történelmünket és az irodalmunkat. Mi több, lehetne azt mondani, hogy Magyarország léte leírható e kettővel, és ez mindent hordoz, ami a magyart magyarrá teszi. Egyéni szinten is. A racionális, melankolikus, de soha meg nem alkuvó ember lelke, és az irigy, megkeseredett öregé is. Mind benne van.
Namost Japán történelme érdekes olvasmány, kicsit egységesebb, mint a magyar, hiszen nagy részét elzárkózva töltötték. A művészetük ebből a habitusból táplálkozott sokáig. Manapság a legkönnyebben az animeipar művészeti alkotásait érhetjük el, de ott vannak még a régebbi, és jobb japán filmek és a sajátságos, hamisítatlanul keleti nyelvezettel bíró irodalmi műveik, melyekből van magyarra fordítva is néhány, angolra még több.
-
Crystalheart
senior tag
Nem térbeli egységről beszéltem - bár amennyi különbség ott van, annyi különbség a magyarok, a felvidék, meg Erdély közt is adódik -, hanem kevesebb korszaka, periódusa volt, a fejlődésül elég folyamatos, amit leginkább belviszályok törtek meg. Az utóbbi ezer-néhányszáz évben a sógunátusok harcait leszámítva két-három igen jelentős esemény befolyásolta őket: a Kínával való viszony, melynek nyomán kínai hatású lett az iparművészetük és az írásuk; aztán az első európaiak megjelenése, a kereszténység és a lőfegyverek elterjedése, a szamurájvilág válságának előrevetítése; aztán az amerikai befolyás, a modernkor, a világháború, és ami azóta van. A magyaroknak ezzel szemben, az európai történelemből adódóan évszázadonként két-három jelentős háború is be-becsúszhatott, száz-kétszáz évente más volt a főellenség, stb.
Érdemes kiemelni, hogy talán még inkább homály fedi a történelmük kezdetét, mint a magyarokét, náluk még olyan lábakon álló elméletek sincsenek, mint itt a finnugor-elmélet. Feltételezések szerint a mai Mongólia felől érkezhettek a szigetekre, az őslakosok pedig ma már csak igen kis számban élnek.
-
moonlight115
tag
-
vida14
csendes tag
Mave: Köszi!
"Littmann talán kicsit könnyebb" súlyra vagy megszokni? (most kivételesen nem viccelek)
"Szóval, milyen orvos akarsz lenni?" sebész... vágni akarok
"sebésznek jó bármi. " ez esetben kilyukasztok két paradicsomoskonzervet, és összekötöm egy madzaggal, jó lesz az felkiáltással
(viszont a belgyógyászat is még rajt van a listán...)
"Sikerült egy igazi Naruto Shippuuden maratont tartani, ami két évadon keresztül ívelt, és éjjel kettő körül ért véget" irigyellekSpeciel nem hogy a Narutoval nem haladok (86-nál tartok), de még a Balatonhoz sem jutottam le, ami 15-20 percre van (gyalog...) Egyébként gratulálok a Whiskihez
Részemről nem szoktam így piálni, bár a múlt héten egy kispohár limoncselló lecsúszott. Hullámzott is a kép
"Mostanában mintha alábbhagyott volna a lelkesedésük, megszűntem szenzációnak lenni" Szerintem a világ bármely táján így van ez. A lényeg hogy Tommal, Hiroval meg ha jól vellem ki, a madagaszkárival is jól kijöttök -
vida14
csendes tag
Skrizofén? csak néha egy kicsit. "Nem ikrek vagy véletlenül?" Nem, csak egy van belőlem és az is kos
júli.14.: A.J.Cronin: Réztábla a kapu alatt című könyve egész jó, meg Karinthy: Együgyű lexikon -ja. (MEK-en az utóbbi fent van hangoskönyvben is).
Bocs, ha kissé elhanyagolva érzitek magatokat, lesz kárpótlás. A KitKat csokit szeretem
Láttam, rátaláltál a rajzaimra. Örülök, hogy tetszik.
Szia! -
Mister_X
nagyúr
Jó ez, ne aggódj!
Isszuk a szavaidat, ez a lényeg, nem?
Arrafelé egy tájfun tombol a híradó szerint, igaz ez?
Mostanság művelődtem egy keveset Ázsiáról, hogy lehet nem Japán a legjobb cél. Kína és Taiwan az emberellenes írásrendszerük miatt, Korea az instabil politikai helyzete és a nyelve miatt hasalt el. Hallottál már koreait? Tiszta "nyavajgós" a nyelv, semmi pergés, erős mássalhangzók nincsenek. A japán a legmagyarközelibb, az írásrendszerük nyelhető. Meg az életszínvonal ott a legjobb. Már le tudok írni három kanjit, további négyet meg már meg is ismerek, hiraganákat meg már majdnem tudok hasznáni
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
moonlight115
tag
Ha szeretsz olvasni, kukkants be ide: Irodalom Birodalom Könyveket ajánlunk, zenélünk, bolondozunk. Most épp dalszöveget fordítunk. Egy megadott időpontban (csütörtök 21.00) egyszerre közkinccsé tesszük a fordításainkat, aztán lehet kivesézni, kritizálni őket.
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
Crystalheart
senior tag
-
Crystalheart
senior tag
Értem... Tehát ha bazi gazdag leszek és betolok egy szép helyre egy neobarokk kúriát, akkor csak ámulni fognak.
20 km-es út 1 óra? Gondolom gyaloglás miatt... Mert ennél a veresegyházi vonat (35 km) is gyorsabban ér be Pestre.
Úgy nézem, a Tokió körötti összefüggő lakóterület széle (és egyúttal a veszett nagy erdőségek kezdete) a központtól úgy 50 km-re van. Annál beljebb semmiképp sem mennék.
-
Crystalheart
senior tag
Ha a hatásomra elterjed Japánban a neobarokk, akkor bánja a fene, a kultúrmisszióért megérte.
(Egy Mezőgazdasági Múzeum szintű épületet itthon sem volna épp olcsó felépíttetni, hát még a méregdrága Japánban... Bár ha egy ilyen épületet bárhol felhúz valaki, biztos lehet abban, hogy lekörözni nem, legföljebb beérni lehet szépségében.
)
-
moonlight115
tag
"erre közölte, hogy ne haragudjak meg, de pontosan tudja, hogy európai révén egy kínaitól se tudnám megkülönböztetni"
Ez végre egy nyílt, egyenes, őszinte megnyilatkozás volt.
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
vida14
csendes tag
-
Crystalheart
senior tag
Én nem szeretek szórakozás gyanánt fürdőcskézni, szóval én aztán abszolút nem fogok tengerbe mártózni, legföljebb a látványt csodálni, ha oda jutok. Akkor is, ha kijutok Japánba valaha, és ezért engem is marslakónak néznek majd. Az ilyenféle mulatozás (fürdés, tánc, fizikai kontaktus másokkal, rajongás, ujjongás, stb.) nem az én asztalom.
-
moonlight115
tag
Csak nehogy úgy járj, mint én. Egyszer, magamról teljesen megfeledkezve, olyan messzire sikerült beúsznom a tengerbe, hogy mikor hátranéztem, alig láttam a partot. Fura, engem elvarázsol a tenger. Abszolút szabadság, csend, nyugalom a hullámok közt.
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
vida14
csendes tag
"A Karib-tenger is jó lenne, csak oda viszonylag kevés az esélye, hogy eljutok..." Az esély lényegtelen, ha ki akarsz menni oda. Különben is, néha a legvalószínűtlenebb dolgok történnek meg a legnagyobb valószínűséggel. Gondoltad volna 8 éve hogy egyszer még kijutsz Japánba?
"Egyébként jó buli, tényleg csendes, és nyugodt. Igaz, ha van egy kis hullámzás, azt szeretem." Hullámzás szempontjából Balatonmária a legjobb
"másrészt kevéssé veszélyes." attól függ. Amikor úszni tanultam még annó (természetesen nem strandon), ott sikerült túlságosan bemennem, amikor meg le akartam rakni a lábam, nem éreztem a talajt. Nem volt jó móka. Olyan gyorsan úsztam ki a stéghez, amilyen gyorsan csak tudtam. Akkor jöttem rá, hogy már tényleg tudok úszni :S Csak épp azóta nem nagyon merek
-
Crystalheart
senior tag
Szerintem max. színben tér el, ha egy eltérő színváltozat terjedt el, de elvileg minden variáns megtalálható a Távol-Keleten is. A Wikipédia is mutatja É-Magyarországot, mint az elterjedési terület szélét. Hát nem tudom, én még ott sosem jártam, biztos kóborol néhány, igazából mindegy...
[ Szerkesztve ]
-
moonlight115
tag
Tényleg, most, hogy mondod, az én barátaim sem a munkahelyi kollégák közül valók. Viszont, ha ott valakit kiközösítenének, esélyes lenne, hogy mellé állnék, hacsak nem rablógyilkos az illető. Fene tudja, attól is függ, mennyire ismerem az illetőt. Az jó, ha nincsenek viszályok egy munkahelyen, nálunk bizony akadnak megrögzött kötekedők, akiknek semmi sem jó, mindenkiben találnak valami rosszat, velük nehéz. Azt szeretem, ha sok a munka, nincs idő egymással foglalkozni.
Neked persze más, csak egy évig kell kibírnod."Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
Crystalheart
senior tag
Elvárt a feltétlen tisztelet a főnök felé, tehát az ő véleménye elvárt a kollégák felé is... Ez is régről maradt fenn. Egy kollektív kiközösítés gyakorlatilag a főnök akaratának kivetülése. A japánok amúgy is elég hajlamosak kiközösíteni valakit, akár a családja vétke miatt, akár mendemonda miatt. Régebben a falu vezetője száműzhetett egész családokat az egyik családtag bűne miatt, vagy csak simán ellehetetlenítették az életét az ott maradóknak; mindezt szinte szertartásosan. És ez iskolákban is előfordul, olyankor képesek a végletekig szekálni az illetőt. Ez Magyarországon ilyen formában nincs jelen, vagy csak szélsőséges helyzetű településeken.
Ezen túlmenően azonban a férfiak gyakran ülnek össze késő délutánonként, esténként amolyan csapatépítő iszogatásra a kollégákkal beszélgetni, és csak éjjel érkeznek haza. Ez amolyan társadalmi elvárás, de bizonyára szövődhetnek itt barátságok is. De munka idejére félreteszik a dolgot, és úgy tűnhet, mintha ugyanaz a személy munka közben kicsit máshogy viszonyulna ugyanazon másik emberekhez, mint munka után.
Ellenben a nők hagyományos programja összejárni a barátnőikkel teázni, kézimunkázni, beszélgetni, és amennyiben háziasszonyi életet választja a karrier helyett (ami még mindig gyakoribb), úgy köztük nagyobb az esély a barátságra.
[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
senior tag
Lehet, hogy a szakra jellemző a több nő arrafelé, mert talán pl. kevésbé tartják férfias foglalkozásnak, vagy inkább nőket érdekel a téma. A statisztikák persze mutatják, hogy egyre több a női munkavállaló (többségük részmunkaidőben), és aránylag a vezetőkben is egyre több a gyöngébbik nem, de a nők többsége még mindig háztartásbeli marad. (Részmunkaidő mellett akár mindkettőt csinálhatja párhuzamosan.)
Amúgy ide a topikba is belinkelhetnéd mindig, ha van új bejegyzés, ne csak a többiek hozzászólásával értesüljek róla
Nagy könnyebbség volna.
[ Szerkesztve ]
-
moonlight115
tag
"Részletesen életkor szerint volt ábrázolva a probléma nemek szerint, és egyet kivéve minden csoportban folyamatosan, és néhol egész drasztikusan emelkedik a testtömeg index. Na, ki találja ki, melyik csoport a kivétel?"
Szerintem a rizsföldeken dolgozók, (vannak még olyanok egyáltalán, vagy keverem a kínaiakkal?) vagy a szerzetesek.
Talán a halászok.
Crystalheart én innen szoktam értesülni az új bejegyzésről, a jobb oldalt kell nézni!
[ Szerkesztve ]
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
moonlight115
tag
Nov.5-11
Elképesztő harcot vívsz a sejtekkel, akik nitrogénes ködfelhőjükben nem is értik, hogy mi történik. Mindegy is, elég, ha te tudod.
A politikai kitérő is nagyon érdekes volt, köszi![ Szerkesztve ]
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
moonlight115
tag
"akkor jön a tiszta szesz, meg a jó kis klóros csapvíz... "
Sose lehet tudni. Sok nagy felfedezés született már véletlenül, mikor a kísérletező nem is számított rá. C vitamin, Penicillin...Lehet, hogy veled is megtörténik. Valami csoda folytán a sejtek meggondolják magukat,
békét kötnek veled, és felfedik titkukat.[ Szerkesztve ]
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/