- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- Az USA nem akarja visszafogni Kína növekedését
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Mikrotik routerek
- ASUS routerek
- Kínában túl sok az EV, fokozódik az árháború
- A pápa egyre jobban tart a romlott AI veszélyeitől
- Microsoft Office és Office 365 topic
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- Milyen switch-et vegyek?
Új hozzászólás Aktív témák
-
macman507
aktív tag
Van még pár ország, ahol fordítanak filmeket, de itt nem a filmekről van szó. Mellesleg nem is néznék annyi filmet, ha nem lenne szinkronizálva semmi. Ezt most már nem kéne elhagyni.
Senki nem fog filmből nyelvet megtanulni, kell hozzá a nyelvtan, sok szó ismerése, meg hasonlók, könyvekből/net-ről és iskolában tanártól, még ha "szar" is a tanár, valamennyire azért segít.
Esetleg, ha valaki szeret játszani, abból is lehet tanulni, mert ha nem megy valami, megnézi az ember, vagy rájön magától, ha könnyebb. Film közben ez azért nehezen menne.
Ha alapszintű angol már megvan, akkor azért lehet már nézelődni youtube-on például angol nyelvű videókat, ahol sok a beszéd, még ha, nem is értjük teljesen miket beszél, mert az sokat segít, közben ha valami szót, vagy kifejezést nem ismerünk, ott a szótár. Sok egyéb segítő oldal is van a neten egyébként.Közben azért tényleg figyelni kell a magyarunkra is, mert néha már angolul gondolkodom , meg ott van az az eset is sokaknál, hogy angolul hamarabb eszébe jut a tárgy neve, mint magyarul a nagy tanulásban (valahol közép/felsőfok tájékán vagyok, szinte csak a szakmaibb dolgokban vagyok lemaradva)
Arról nem is beszélve, hogy közben a magyar nyelvtanunkat meg megerőszakoljuk sajnos a hülye angollal, szórend könnyen felborulhat, meg egyebek.[ Szerkesztve ]
1hs,.2HS,.3HS, yay! ;)
-
Béééla
őstag
És a nagyszerű magyar szinkron hol marad mint tény? (nem a Robotzsarura vagy egyéb 3D CGI orgiára gondolok) Romhányira generátort lehet lassan kötni, úgy forog a sírjában!
Nyelvfejlesztő oktatóalkalmazással inkább lehetne fejleszteni a nemzet nyelvtudását, átlag Pista sem a moziban, feliratból fog megtanulni angolul. (mellesleg ha eredeti szinkron, akkor felirat el a búsba)
Meg esetleg egy nyelvvizsgára valót ki lehetne préselni a középiskola végére, nem a vegetálás a cél.
Plusz önmagában az angol cuccok használata az olyan förmedvények születését hozta mint a "lájkolás" és barátai. Ahogy azt mondják a hozzá nem értők, hogy "nézd, a gyerek ért a tablethez" mert nyomkodja, ugyanúgy nem fog tudni angolul az se, aki valamit összeszed innen-onnan.
[ Szerkesztve ]
Bélabá
Új hozzászólás Aktív témák
- Mobil flották
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- Gyúrósok ide!
- Kicsit extrémre sikerült a Hyte belépője a készre szerelt vízhűtések világába
- Le Mans Ultimate
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Friss traileren a Commandos Origins
- Politika
- VR topik (Oculus Rift, stb.)
- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- További aktív témák...