Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • janos666

    nagyúr

    LOGOUT blog

    Hát, lehet, hogy ezek azért néznek most ki így, mert ollózgattál, és nem nézted újra végig a cikket, de tele van bakikkal.
    Leadtad már, vagy segítsek színesíteni? :DDD

    Háromszögelés is ismert fogalom, de a magyar geodéták jobb kedvelik a ívmetszés kifejezést. Bár ez a legkevesebb, viszont:

    Ezt a célt szolgálja a műholdpályák és műholdak száma, helyzete, és elhelyezkedése az arra kijelölt pályákon.
    Ez első olvasásra egy nagy zagyvaságnak tűnik, talán gondold át, és fogalmazd meg újra.

    A műholdak által továbbított adatokat az úgynevezett vivőhullámok végzik el, amelyeket többszörösen megváltoztatnak.
    Ajaj... Az adatokat végzik el? Az hogy?
    "Többszörösen modulálják"-ot akartál ideírni, nemde? - Google traslate-el olvastál valami külföldi anyagot? :D

    futási idő - Megint egy értelmes kifejezés, de ilyet még az életben nem hallottam távméréssel kapcsolatban. Google translate?

    Az adatváltoztatások révén a műholdak navigációs üzeneteként a műholdak helyének meghatározására vonatkozó fontos információk vétele lehetséges
    Most már meg sem kérdezem többet, tuti google translate. A moduláció révén navigációs kódok... ilyesmiket használ a magyar szakirodalom is, nem fordítja le. De ettől eltekintve sem túl magyaros ez a mondat. Érthető, de nem szépen fogalmazott...

    A mérésekkel kapcsolatban pedig:
    Ott enné meg a fene a magyar geodétákat is, ha csak a navigációs kódokat lehetne használni, míg nem vagy US Army tiszt. Ma is lehet szinusz-jel mérést is végezni a vivőhullámon. (Amihez nem is kell semmiféle kódot demodulálni, a hullámhossz ismert, a korrekciók pedig valós időben számíthatók egy hosszú [~12-24 órás] mérés során, de elérhetők atmoszféra és pályakorrekciós adatok GSM hálózaton át is, ahogy írtad...)

    referenciapontok - Stimmel, de itthon ezt alappont hálózatnak hívjuk. Miért nem magyar szakirodalmat forgattál?

    Ja, és bocs, ha fellengzős, és kioktató jellegűnek találod, de én csak érintőlegesen tanultam geodéziát egy évig (3 éve), és mégis erősen szúrja a szemem, amiket itt írsz.

    [ Szerkesztve ]

    TV/monitor kalibrálást vállalok. ||| "All right , Thom. But understand this: I do care for you. I care for all the lost souls than end up up here."

  • janos666

    nagyúr

    LOGOUT blog

    válasz janos666 #18 üzenetére

    Ja, és igen. Azt te tudod, milyen minőséget követelt meg a dolgozatod, és milyen értékelésre vágytál. Az zavar benne, hogy full laikusoknak szánod nyilvános helyen, így aki épp csak annyira érdeklődik a GPS iránt, hogy ezt még átfutja, és "huhhh de bonyolult, de legalább most már van róla valami kis fogalmam, mit csinál a GPS vevő a kocsimban" annak most teletömted a fejét hamis szakszavakkal, amiket valami szótárprogram dobált ki neked.

    a földi követőállomásokon (katonai támaszpontokon)
    Vannak civil állomások is. Sőt, szerintem amit a mobil kap, az ilyenekről jön.

    az 'ellenség' hozzá tudna férni a másik fél helyzetéhez
    NANANA!!!!! Ahhoz oda-vissza kommunikáció kéne. Attól még hogy te kiméred a saját pozíciód tized milliméterre, attól még az ellenségnek gőze sincs, hogy te hol vagy, míg valamilyen csatornán meg nem osztod vele ezt az információt. A GPS vevőd nem tölti vissza a műholdra a koordinátáidat. Megtehetné, de miért tenné ezt egy katonai vevő kérés nélkül, míg semmi szükség rá? De amúgy sem szokás, ez más hálózatok feladata (nem rohangál mindenki műhold adókkal a mobiljában...) De ilyenkor is elég a visszaküldött koordinátákat titkosítani, és az ilyen jellegű adatok hozzáférhetőségét korlátozni.

    Katonai szempont az, hogy az ellenség ne használhassa szabadon a GPS rendszert, mert azzal elvész annak a hadseregnek az előnye, aki megépítette ezt a rendszert, hogy a saját előnyére használja, és ezzel az ellenség fölé kerekedjen.
    Olyan, mint hogy nem szórunk szerte szét mindenhol olyan fegyverlerakatot, amit az ellenség is könnyen kifoszthat, és a saját fegyvereinkkel lőnek ránk...

    [ Szerkesztve ]

    TV/monitor kalibrálást vállalok. ||| "All right , Thom. But understand this: I do care for you. I care for all the lost souls than end up up here."

  • janos666

    nagyúr

    LOGOUT blog

    válasz peugeotmate #23 üzenetére

    Hát, elnézést kérek, ha ezt támadó sértésnek vetted. Féltem is tőle, de végül szándékosan nem privátban küldtem.
    Inkább véleménynyilvánításnak szántam, hogy ha véletlenül én lettem volna a gimnáziumi tanár, akinek beadod, akkor ráírom hogy "3 alá ; google translate", ugyanis nekem az jött le, mintha találtál volna egy logouthoz hasonló külföldi oldalt, ráküldted a webfordítást, és itt-ott felvarrtad a ráncait.
    De persze elfogadom a lenti érvelésed is, csak valahol fájónak tartottam, hogy miért badarságokkal kell tömni a laikusok fejét a szakmában is megszokott kifejezések helyett. Mikor végeredményben tök mindegy, mert a hozzáértő a "jelváltoztatások"-ról kitalálja (kizárásos alapon), hogy moduláció akart lenni, a laikus pedig talán csak átugrik a "moduláció" szón, hogy "biztos valami latin/kínai szó lehet :U ", de ha mégis megmarad benne, akkor inkább a helyesebb kifejezést ültesd el. :))

    És nyilván nem, nem tartottam hulladéknak, csak "félresiklott"nak. Vagyis hogy információtartalom, és munka van benne, csak valahogy nem lett az igazi (legfőképp a szóhasználat, majd pedig a mondatszerkezetek miatt), pedig nem sok kellett volna hozzá, hogy nagyságrendekkel jobb legyen.
    És nyilván hozzátettem, hogy nem tudom milyen igényekre, milyen hozzáállással készült az eredeti dolgozat, aminek most csak egy részét láttam. (Én bevallottan is szoktam beadni kimondott hulladékot is, ha tudom, hogy még az értékelő személy is leszarja, én meg még jobban, csak írja rá a kettest...) De ha már ide is kiraktad, feltételeztem, hogy talán komolyabban is érdekel a téma, és akár még örülsz is, ha szólok, hogy ez így "furcsa".

    Ezek szerint csak rossz forrást választottál, amire szintén igaz lehet, hogy egy külföldi kiadvány magyarosított változata, és ahogy az már lenni szokott, a szaknyelvben egyáltalán nem jártas személy fordította anélkül, hogy futólag belelapozott volna valami magyar szakirodalomba. Illetve amint írtad, az értékelő igényei is rossz irányba tereltek.

    Ha esetleg bővebben érdekel, akkor ebben a PDF-ben az 51-56-62. oldalig van annak az előadásnak a vázlata, amit meghallgattam pár éve a témában. (és ha rákeresel benne pár ismeretlen kifejezésre, jó eséllyel lesz róluk szó más fejezetekben bővebben, pl. az ívmetszésekről és alappont hálózatokról tuti...)
    Persze ez vázlat (ott is bőszavúbban mesélték, és a fejezet alján említett könyv még tágabb...), de én is úgy ültembe erre az előadásra, hogy még fogalmam sem volt a GPS-ről (azon túl, hogy valami műhold kell hozzá), és a későbbiekben sem foglalkoztam már ezzel (és tudtam, is, hogy nem fogok), mégis egész átfogó képet adott, és máig megmaradt bennem. Ezért is gondoltam, hogy egy ilyesmi hangvételű szövegből is ugyan annyit (vagy összességében inkább többet) ért meg a laikus is, csak ami megmarad benne, az legalább korrektebb.

    [ Szerkesztve ]

    TV/monitor kalibrálást vállalok. ||| "All right , Thom. But understand this: I do care for you. I care for all the lost souls than end up up here."

  • janos666

    nagyúr

    LOGOUT blog

    válasz bambano #28 üzenetére

    Talán szerencsésebb úgy elindulni, hogy 1+n műhold kell, egy redundáns az időkorrekcióhoz, és további 1 műhold minden egyes dimenzióhoz, de minimum 2. De a 3 műholdból származó két síkkoordináta szükségszerűen pontatlanabb, mint a 4 műholdat használó mérés. Gondolj csak arra, hogy a síkkoordináták már vetített értékek (GPS->forgási ellipszoid->érvényes síkvetületi rendszer), és hogy vetítesz pontosan az ellipszoidon a 3. koordináta nélkül...?

    (#29) peugeotmate - Nem fikázás akart lenni. Én sem szeretem, mikor hülyének néznek, de összességében amúgy jót szokott tenni az embernek, ha így bánnak vele. Csak jót akartam. ;]

    [ Szerkesztve ]

    TV/monitor kalibrálást vállalok. ||| "All right , Thom. But understand this: I do care for you. I care for all the lost souls than end up up here."

Új hozzászólás Aktív témák