Új hozzászólás Aktív témák
-
csabi63
senior tag
Jó, hogy itt is elérhető, de nagyon kevesen fognak rá előfizetni. Nálunk a nép 85-90%-a rögtön kiesik, mert nem beszél semmilyen idegen nyelvet. A maradék érdeklődőt még megtizedeli a gyenge kínálat, és a mindig naprakész, ingyenes torrent. A felhajtás most nagy, de valójában csak rétegigény van rá.
-
csabi63
senior tag
A feliratok, szinkronok kacifántos dolgok. És nem csak a nem létező magyar. Itt van mindjárt a spanyol, ami pedig mégiscsak egy világnyelv.
Az amerikai filmek/sorozatok gyakorlatilag mind kétnyelvűek, a sok millió spanyol ajkú amerikai miatt. Tehát a szinkron ( és a felirat is) adva van. Több Latin-Amerikai országban mégis siránkoztak, mert csak angolul kaptak egy rakás filmet. De a Netflix-nek ebbe sok beleszólása nincs, mert a szinkronok egy részét független stúdiók készítik, azok meg nem a filmgyártó tulajdonában vannak. A szinkronstúdiók meg vagy adják a jogot külföldre, vagy nem. Ahová akarják, oda engedik, máshová meg nem. Így aztán világos mint a nap, hogy a magyar, a dán, és a bolgár kapja a spanyolt, a gaucho meg a sombrerós nem. -
csabi63
senior tag
Ez már csak ilyen. A jogdíjak egyszer lejárnak, aztán keresheti az ember a kinézett filmjét. Volt, nincs. A saját gyártású sorozataikat is eladják időről időre, XY tévétársaságoknak. Ezért nincs most pl. House of cards. Elpasszolták az AXN Europe-nak, exkluzív jogokkal. Majd ha lejár a szerződés, visszakerül. Ilyenekre mindig lehet számítani.