Új hozzászólás Aktív témák
-
dajkopali
addikt
válasz Synthwave #21 üzenetére
kicsit fáraszt már, de elmondom újra:
a nem latin ábécét használó nyelvek szavainak átírása mindig problémás a latin ábécét használó nyelvekre, soha nem éred el a tökéletest
ezért születtek meg az átírási szabályok a Hepburntől kezdve a magyarig, amelyeknek egyetlen célja, hogy az adott keleti nyelvet nem beszélő ember kb. úgy tudja kiejteni a szavakat, ahogy az anyanyelvi beszélők teszik
ez nyilván lehetetlen feladat, de mégis valami törekvés, és több, mint a semmi
szóval ez esetben, amikor sok emberrel kell megismertetni egy adott szót, nevet stb. nem érdemes kukacoskodni, hiszen ez fordítva is működne[ Szerkesztve ]
"fácánjava calvadosban/teljesítünk, egyre jobban " - Konok Péter
-
dajkopali
addikt
válasz Synthwave #26 üzenetére
"Hepburn, oszt csókolom."
Nem, ez két okból nem megy
Egyrészt azért, mert a magyar nyelvnek kialakultak a maga sajátos átírási szabályai.
Másrészt azért, mert - ahogy föntebb is írtam -, a Hepburn azért jött létre, hogy az angol anyanyelvűek ki tudják ejteni ezeket a szavakat, ezért a Hepburn erre talált ki jól működő módszert.
Ám mivel a Hepburn angol nyelvre született, a folyamat ez: japán kiejtés (ami valahogy hangzik, és ahogy az angolul beszélő hallja) - ezt átírják a Hepburnre, amit az angolul beszélő el tud olvasni, és fonetikusan visszaolvassa - és jön a magyar, akinek az angol írást és kiejtést kell ismernie, hogy visszaolvassa a vélt japánt
dupla áttétel"fácánjava calvadosban/teljesítünk, egyre jobban " - Konok Péter
-
dajkopali
addikt
válasz Synthwave #29 üzenetére
nem érted az alapvető problémát, hogy fonetikus átírásról van szó
ha a Hepburnt használod, ahhoz tudnod kell angolul, ennyi
és ezek szerint a nyelviskolákban is kockafejek dolgoztak, akiknek nem sok fogalmuk van arról, hogy mit csinálnak[ Szerkesztve ]
"fácánjava calvadosban/teljesítünk, egyre jobban " - Konok Péter
-
dajkopali
addikt
többek között az a nehéz benne, hogy az egyes nyelvekben használt hangok - nem a betűk - nem feleltethetőek meg egymásnak, ezért találták ki a kompromisszumos megoldásokat
pl. az "a" karakter által jelzett hang teljesen más hang magyarul, oroszul, lengyelül, németül vagy angolul
csak közelítések léteznek, nincsenek jó megoldások"fácánjava calvadosban/teljesítünk, egyre jobban " - Konok Péter
Új hozzászólás Aktív témák
- Két fontosabb újítással megjelent az iOS 17.5
- Jobb zoom, egyszerűbb kijelző - megérkezett a Sony Xperia 1 VI
- Hővezető paszták
- Telekom mobilszolgáltatások
- Kerékpársportok
- Mobil flották
- Azonnali VGA-s kérdések órája
- Battlefield 2042
- Milyen belső merevlemezt vegyek?
- Ukrajnai háború
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs