- Direct One (műholdas és online TV)
- Linux kezdőknek
- Microsoft Excel topic
- Otthoni hálózat és internet megosztás
- Anyagi katasztrófára figyelmezteti az Apple-t a brit média
- Távozott az OpenAI társalapítója
- Netflix
- Aliexpress tapasztalatok
- Facebook és Messenger
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
Új hozzászólás Aktív témák
-
Ghoosty
őstag
Ironikus módon igazad van. Sajnos azonban sokszor nem tudják, hogy amit akarnak az mivel jár rájuk nézve. Jó példa erre az oltásellenesség. Vannak azonban ennél sokkal árnyaltabb/nem ennyire nyilvánvaló témák is. Ezért nem biztos, hogy jó az ha 100%-ban azt csinálják, amit a választók szeretnének. Ezért van rá másik szó.
-
Ghoosty
őstag
válasz MCGaiwer #134 üzenetére
Bocs, hogy a partvonalról belevau:
Szó szerint valóba nincs benne, hogy boldogsághoz való jog.
Így van megfogalmazva:"...Life, Liberty and the pursuit of Happiness..."
"...Élethez, Szabadsághoz és a boldogságra való törekvésre."Illetve a Koreai, Japán alaptörványben szerepel, hogy:
"Joguk van az élethez, szabadsághoz és a boldogság eléréséhez, "
-
Ghoosty
őstag
válasz MCGaiwer #136 üzenetére
Koreaiul és Japánul én sem tudok, de egy jogi fórumban találtam és 1940-es évekből származik, így szerintem megfelelő a fordítás és mivel 20. századi nem hiszem, hogy régies értelemben kéne használni. Valóban az amerikai alkotmányon alapul.
"Ha pedig az alkotmányozás időpontjában használatos értelmezést, akkor meg inkább a tulajdonjoghoz, gyarapodáshoz van joga."
Nem vagyok anyanyelvi szinten angolból, főleg nem vagyok otthon az archaikus angolban, de, utánaolvasva, a Virginiai deklarációban egyértelműen a mai értelmezésben használják a 'happiness'-t, különválasztják a tulajdonszerzést és a boldogságot. Ha ugyanazt jelenten, akkor miért írnák le kétszer:
"That all men are by nature equally free and independent and have certain inherent rights, of which, when they enter into a state of society, they cannot, by any compact, deprive or divest their posterity; namely, the enjoyment of life and liberty, with the means of acquiring and possessing property, and pursuing and obtaining happiness and safety."
Hogy ez a joga van a boldogsághoz vagy joga van keresni a boldogságot, hogyan értelmezzük, azt inkább rábízom a filozófusokra. Ha szó szerint vesszük és cinikusak vagyunk akkor ugye koncentrációs táborban sem tiltja senki azt, hogy valaki keresse/törekedjen a boldogságra. De ha tágabban értelmezzük, akkor meg csorbítva van a buzik joga, mert az, hogy nem vehetik el azt, akit szeretnek ezáltal gátolva vannak a boldogságra való törekvésükben.
A jogom van boldognak lenni meg még messzebb visz. Én csak egy Ferráritól lenék boldog én nekem ehhez jogom van szóval ide a Ferrárit vs megengedem, hogy boldog legyén, mert ma kaptál kaját a táborban szóval teljesülnek a jogaid.[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Hibátlan - GIGABYTE B550M Aorus Elite alaplap - AMD AM4
- Oehlbach új Bi-wire átkötő (hangfal áthidaló) "jumper" szettek audiofiltől közel High-End hangzásig!
- Precision 5770 17" FHD+ IPS i7-12800H RTX A2000 32GB 1TB NVMe IR kam., gar
- Apple iPhone 11 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciávsl
- Apple iPhone 11 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen