- WLAN, WiFi, vezeték nélküli hálózat
- Milyen NAS-t vegyek?
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Microsoft Excel topic
- Crypto Trade
- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- MinDig TV
- Rendszergazda topic
- Mindenki AI-t akar, már 2025-re is eladták a HBM chipeket
- Proxmox VE
Új hozzászólás Aktív témák
-
gézu
őstag
-
truptik
csendes tag
válasz corlagon #861 üzenetére
The price of the bike seems a bit too reasonable to me... Would you be so kind to explain why the bike is priced so low compared to its mileage?
NO!
Reasonable:
Showing reason or sound judgment
Not excessive or extreme
Unreasonable:
Beyond normal limits
Not reasonable; not showing good judgment
Absurd and inappropriate
Believe me!Have gun, will travel. Paladin.
-
gézu
őstag
válasz corlagon #862 üzenetére
Az X26 új shaped-pulse technológiája egy nagymértékben finomított energia
impulzust használ,mely az energia egy kis részét arra koncentrálja,hogy első lépésben áthatoljon az akadályon,miközben az elektromos töltés nagyobb része
tartalékban van,majd az áthatolás után az energia többi része szabadon átáramlik az akadályon.
Bővebben: link
[Szerkesztve]If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
sza
csendes tag
válasz corlagon #1135 üzenetére
H!
Köszönöm szépen, h szombat reggel ezzel töltötted az időd!
Nagy pofátlanság lenne, ha beírnék még néhányat, ugyanis ezt az albumot eggyben lenne jó látni. mert a számok szorosan kapcsolódnak egymáshoz.
Én is próbálkozom, a szavak nagyjából megvannak, de soha nem akar összeállni az egész. Így meg hogy látom lefordítva, mindig olyan egyszerűnek tűnik... -
Csepy
senior tag
válasz corlagon #1315 üzenetére
igen vannak ilyenek az angolban:
A LAX, köze nincs alazachoz, annyit jelent, hogy ellazulni, ellazítani, ellentéte a TENSE. a LAX-et talán a RELAX szóból ismerheted!
A Carrot rule pedig egy r-befolyásolás alatt álló magánhangzóra vonatkozó szabály. Azért mondjuk, hogy (keröt) és nem (kéjröt). Bocs, de nincs kedvem beszúrogatni a fonetikus szimbólumokat!
Regards: CsepyRegards: Csepy
-
gézu
őstag
válasz corlagon #1431 üzenetére
Bővebben: link
Azert neha jo a neten boklaszniIf you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
Marianna
csendes tag
válasz corlagon #1477 üzenetére
Köszi,így már értem... azt hittem hogy a what az visszautal az előző tagmondatra, és hogy valami olyasmit jelent hogy szeretné saját szemével látni az eltelt évek alatt esett kárt, és ezáltal ....
Forget about the people in your past... they didn't make it to your future for a reason!
-
neduddgi
aktív tag
válasz corlagon #1511 üzenetére
Így utólag visszaolvasva még én is értem, de vesszek meg, ha a fordításod előtt bármi derengett volna. Meg kéne tanuli angolul...
1. A Pénz nem boldogít, csak amit veszel rajta; 2. A Pénz nem boldogít, csak ha van belőle elég; 3. A pénz nem boldogít, a hiánya pedig pláne nem.
-
gézu
őstag
válasz corlagon #1751 üzenetére
''A taking off jó ''leave'' értelemben is: a munkahelyemen a szemközti fickó (Jamie) mindig ezzel köszön el délután.''
Szerintem ezt olyan értelemben használja,mint amikor azt mondom,na akkor én húzok haza - szóvala taking off inkább szlenges használat lehet.If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.
-
Lord Zero
addikt
válasz corlagon #1792 üzenetére
igen, ez így sokkal jobban hangzik (esetleg: aki nem adja alább)
csak kopipészteltem e kifejezés fordítását (ráadásul most látom, h a félvállról féllválról-ként szerepelt a szótárban, hehh, némi betűcsere rulez), de értelmezésében a te verziód tényleg hangzatosabbnem, mindegy
Új hozzászólás Aktív témák
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 7***(X) "Zen 4" (AM5)
- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Ukrajnai háború
- WLAN, WiFi, vezeték nélküli hálózat
- Kormányok / autós szimulátorok topicja
- Helldivers 2 (PC, PS5)
- iPhone topik
- Megjelent az iOS 17.4, minden idők egyik legfontosabb iPhone-frissítése
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Autós topik
- További aktív témák...