- Mikrotik routerek
- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- ASUS routerek
- Kínában túl sok az EV, fokozódik az árháború
- A pápa egyre jobban tart a romlott AI veszélyeitől
- Microsoft Office és Office 365 topic
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- Milyen switch-et vegyek?
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- XPEnology
Új hozzászólás Aktív témák
-
kanocpapa
tag
sziasztok! egy újabb kérdés: feltöltöttem a könyveket a telefonra a calibrével (wifin) és a companion-al frissítettem amikor új könyvek lettek. aztán egyik nap észrevettem, hogy ha usb-vel csatlakozok a telefonhoz, akkor simán küldés az eszközre, majd egy frissítés a companionnal és már fenn is vannak (sokkal gyorsabban) a könyvek. ezen felbátorodva fel szerettem volna másolni a feleségem telefonjára is a könyveket (sok-sok könyv) , de nem engedi a program, sőt a csatlakozással is problémám van. elkezdi beolvasni a könyveket, de egy idő után ledob valami mtp driver miatt. hiába telepítek drivert, usb-t, a helyzet ugyanaz marad. windows 10, xiaomi note 9 telefon. az enyém xiaomi note 8 pro, ezzel nincs semmi probléma). valakinek ötlete? előre is köszi!
-
paolinho
őstag
Bocs, ha hülyét kérdezek, de csak egyszerű felhasználója vagyok a Calibré-nek. Konvertálok vele, és általa feltolom az olvasóra a progiból a kiválasztott könyvet.
Szóval arra van lehetőség, azaz képes arra a program, hogy ne kelljen minden alkalommal eljátszani a margó-szélesítési metódust, illetve a konvertálással az elválasztás is egyből megoldott legyen?
Bevallom, néha megfeledkezem ezekről, és csak akkor szembesülök a mulasztásommal, amikor megnyitom az olvasóban a könyvet.
Előre is köszi a segítséget! -
Degeczi
nagyúr
válasz paolinho #2402 üzenetére
Dehogy hülyeség, ez tényleg jó ötlet!
Konvertálásnál a Kinézet tabon a Stílusok fül alatt is be lehet tenni extra css-ként a szükséges margóállítást, ami nálam Oasis-en
html {
margin-left: -40px;
margin-right: -40px;
}
és ezt a Setupban a Közös beállítások alatt elvileg alapértelmezetté is lehetne tenni - viszont nekem nincs hatással rá: ha indítok egy EPUB->AZW3 konverziót, ott mindig üres marad az extra css tartalma újraindított Calibre után is...Hasznos lenne az elválasztás is, valóban - de arra szerintem kicsi az esély, hiszen különálló kiegészítő, és nem látok ilyen opciót, h konvertálásnál automatikusan lefuttatható legyen.
-
-
Degeczi
nagyúr
válasz hampidampi #2404 üzenetére
Akkor ez a kulcs, köszi, persze már meglévő könyvön próbáltam.
-
hampidampi
senior tag
válasz hampidampi #2404 üzenetére
Pontosítok. Ha egy könyvet felvettél a libraryba és már egyszer konvertáltad egy bizonyos beállításokkal, azt a Calibre megjegyzi. Az utólag módosított közös beállítás ezekre nem lesz alapból érvényes. Csak az újonnan felvett könyvekre illetve azokra amik még nem voltak konvertálva egyszer sem.
-
Degeczi
nagyúr
válasz hampidampi #2406 üzenetére
Persze, de nálam szinte minden könyv konvertálásra került már.
-
G.F.
aktív tag
Calibre használata közben "kék halált" halt a gépem, újraindítás után a calibre nézete alapértelmezetten jelent meg. Valahonnan visszavarázsolható a beállítottra?
-gf-
-
Zozo0525
őstag
én a calibre 64 bit olyat találtam hogy: "a teljes adatbázis exportolása" az kellene nekem?
-
Zozo0525
őstag
válasz hampidampi #2413 üzenetére
Köszi. a portable meg a calibre 64 között mi is a különbség?
-
Degeczi
nagyúr
válasz Zozo0525 #2414 üzenetére
Írja már a letöltőoldalon is (bár ez minden programra igaz, nem csak a Calibre-re): a portable verziót nem kell telepíteni, minden hozzá szükséges ott van egyben, ezért futtatható akár pendrive-ról is.
"Calibre 64" meg nincs, hanem a normál, telepítést igénylő verziónak van (a Windows változatodhoz illeszkedően) 32 bites és 64 bites változata.
-
snowdog
veterán
válasz hampidampi #2413 üzenetére
Csak írnak, de soha sem olvasnak.
Ugyan azt a hozzászólásodat linkeltem be előtte. -
wolfiu
csendes újonc
Sziasztok!
Van egy csomó epub-om, gondoltam rendbe raknám őket, mert eddig csak feldobáltam az olvasóra és rájöttem, hogy a metaadatok elég hiányosak. Szóval, lényegében csak azt akarnám helyrepofozni.
Ha jól vettem ki, akkor amint beolvasok egy könyvet, berakja a Calibre a saját könyvtárába. Ha átírom a metaadatokat a szerkesztőben, akkor azt egy külön fájlba menti? Ez mindenképp szükséges vagy van olyan megoldás is, hogy egyből a fájlba mentse?
(Találtam egy olyat a "Könyvek lemezre mentése" menüben, hogy "Borító mentése külön fájlba" és "A metaadatok külön OPF fájlba mentése". Ha ezek elől kiveszem a pipát, akkor már egyből a fájlba menti? Vagy ez akkor történik meg, ha a könyvekre rákattintok és "Mentés lemezre"?)És úgy egyébként, a metaadatokat ezzel a "Mentés lemezre" dologgal kell elmenteni vagy mindenképp kell konvertálni? (Tehát, itt lényegében a konvertálás nem csak fájlkiterjesztés módosítását jelenti, hanem metaadatok hozzáadása is mindenképp konvertálás?)
Remélem, nem bonyolítottam túl a megfogalmazásom...
A másik apróság: Szeretném, hogy a fájlnév úgy nézzen ki, hogy Szerző - Cím. Erre van megoldás? Most úgy fest, hogy Cím - Szerző.
-
hampidampi
senior tag
"Ha átírom a metaadatokat a szerkesztőben, akkor azt egy külön fájlba menti?"
Ha jól emlékszem, a borító kivételével automatikusan a file-ba menti. A borítót csak konvertáláskor."vagy van olyan megoldás is, hogy egyből a fájlba mentse?"
Ld. előző. Bár nem értem ez miért fontos. Csatlakoztatod az olvasódat és "Küldés eszközre". Mindent meg fog csinálni. A biztonság kedvéért előtte konvertálhatod is."Szeretném, hogy a fájlnév úgy nézzen ki, hogy Szerző - Cím"
Beállítások - Könyvek küldése eszközre. Itt nagyon klassz elnevezés sablonokat lehet készíteni. Ennek persze csak akkor van értelme, ha az olvasód nem támogatja a metaadatokat és csak file neveket lát. -
wolfiu
csendes újonc
válasz hampidampi #2421 üzenetére
Köszi a választ!
Tehát, akkor amint megvan minden (a borító is), akkor menjek rá, hogy konvertálás és kész is?
A célom igazából az lenne, hogy belerakni az epubokba a metaadatokat és borítót, majd egy külső HDD-re pakolni az összes könyvem. Ott meg saját mappázást csinálnék. Műfajok, szerzők, ilyesmik szerint. Ezért örülnék, ha az elnevezések Szerző - Cím szerint lennének, mert egy mappába így beszórnék több szerzőt is.Szóval, nem egyből külső eszközre küldeném.
-
hampidampi
senior tag
" Ott meg saját mappázást csinálnék. Műfajok, szerzők, ilyesmik szerint."
De miért? Ha már egyszer amúgy is használod a Calibre-t, akkor erre mi szükség van? A Calibre alapból egy könyvtár program, amiben sokkal könnyebb a könyveidet tárolni és menedzselni, mint mappázgatni. Teljesen feleslegesen bonyolítod az életed. -
zseko
veterán
válasz hampidampi #2424 üzenetére
Így van, totál nem érdekel hogyan van a gépemen, úgyis a Calibre-ből nyitom meg, és töltöm fel az olvasóra. Nem beszélve arról, ha épp műfaj szerint keresnék valamit.
HR24.hu
-
Degeczi
nagyúr
Ahogy a többiek is mondják: a mappák szerinti fix csoportosításnál ezerszer jobb maga a Calibre adatbázisa, hiszen itt néhány kattintással szűrsz műfajra, nyelvre, szerzőre - bármire. Pont ezért (is) használjuk, h ne mappákkal kelljen vacakolni, ami egyetlen rendezési szempont, örökre (amiben még csak azt sem tudod megtenni, h egy szerző összes könyvét kiválaszd, ha több műfajban is alkotott - márpedig sokan vannak ilyenek)
-
paolinho
őstag
Lenne két kérdésem a konvertálással kapcsolatosan:
1. Hogy lehet a "Kimeneti formátomot" fixre állítani, pl AZW3-ra? Nekem mindig mobi-ra áll vissza.
2. Hogy lehet a "Szerzői rendezés" szöveget a szerző eredeti nevén tartani? Pl. Ken Follett, és ne Follett, Ken.
Köszi -
paolinho
őstag
válasz hampidampi #2430 üzenetére
Az elsőre, ezzel próbálkoztam, de valahogy mégis mobi-n marad.
A neveket illetően, így szoktam meg már gyermekkoromtól Karl May óta.
Köszi szépen![ Szerkesztve ]
-
snowdog
veterán
-
wolfiu
csendes újonc
Többen is kérdeztétek, hogy miért saját mappázást csinálok. Igazából az ok egyszerű: Nekem így áll kézre. Van egy megszokott mappázásom. (Pl. sci-fi mappa és azon belül van novellás mappa. Amikor sci-fi novellát akarok olvasni, akkor egyszerűen megnyitom a mappát és átmásolom olvasóra a fájlt.)
Külön programot erre pedig nem igazán akarok használni. Eleve egy külső tárolón vannak a könyveim. Csak megakarom nyitni a mappát és átmásolni egy másik mappába a fájlt. Nekem pont, hogy egy plusz megnyitni ezért még egy programot is, hogy ott keresgéljek és azzal küldjem át az olvasóra.
Megértem, hogy a Calibre jó "könyvtárprogram", de én a klasszikus mappázgatós ember vagyok.Most úgy tűnik, hogy megtaláltam a jó módszert. Beszórom a könyveket, aztán megcsinálom a metaadatokat és borítót. Utána kijelölöm őket és rámegyek arra, hogy mentés lemezre egy mappába. Így beszór mindent egy mappába, a metaadatokat és borítót a fájlokba ágyazva.
Egy apró problémám merült fel: Amikor névelővel kezdődik a könyv címe, akkor a névelőt a fájl nevének végére rakja. Gondolom, mert a cím rendezési formája szerint nevezi el a fájlt.
Azon kívül, hogy egyesével átírogatom, erre van valami megoldás?
Tehát, mentés lemezre setén ezt dobja ki: Stephen King - ragyogás, A
És nekem ez kéne: Stephen King - A ragyogás.Ez csak elméleti kérdés: A mentés lemezre opció lényegében ugyanaz, mint a konvertálás, csak más helyre?
-
Ajándékok
aktív tag
Ha nem kindle-t, hanem más olvasó típust használsz, a másolgatást is kihagyhatod. Az olvasón is kényelmesen megtalálnád a könyveket a mappa struktúrában.
[ Szerkesztve ]
Nagy raktár kis helyen! Anyagáron eladó ~200m hosszú rakódófelületű gördülő polc rendszer. A helyigénye csak 3.6m*1.4m. Akár egy lakáscserét is megspórolhat vele!
-
snowdog
veterán
-
zseko
veterán
válasz hampidampi #2430 üzenetére
'Bár nem értem miért lenne jó neked ha keresztnév szerint lenne rendezve'
Nálam pl. egész egyszerűen azért, mert így hívják és így írják, nem pedig Follett 'vessző' Ken-nek A 'fejemben' is így van, és neten keresve is a normális nevén találni meg pl.
Na meg rohadt idegesítő a vesszőHR24.hu
-
-
snowdog
veterán
Már nem egyről beszélünk, szétváltak a vágányok.
A Calibre belső ügye, hogy a saját fájlrendszerét hogyan kezeli. Mi itt többen arról írtunk, hogy nekünk a Calibre (user) felületén hogyan jelenjenek meg a szerzőnevek.De ha visszamegyünk Ádámhoz és Évához, akkor az eredeti kérdést felvető ezt kérdezte:
"2. Hogy lehet a "Szerzői rendezés" szöveget a szerző eredeti nevén tartani? Pl. Ken Follett, és ne Follett, Ken."
Erre jött a válasz:
"2. Bár nem értem miért lenne jó neked ha keresztnév szerint lenne rendezve, de: Beállítások/Finomhangolás/Szerző rendezési forma algoritmus."Ez user felület, és nem fájlrendszer szint.
[ Szerkesztve ]
-
hampidampi
senior tag
"nem pedig Follett 'vessző' Ken-nek"
OK, de ezt te hol látod? Mert ez a keresési mező, ez így nem jelenik meg sehol. Ez csak arra van, hogy csóri Ken Follett-et ne a K-betűhöz rakja a listában, hanem az F-hez.#2444snowdog
"Ez user felület, és nem fájlrendszer szint."
Ez pont nem a user felület. Ez a user felületen nem jelenik meg, csak a rendezéshez kell.
Pirossal jelöltem a rendezést és zölddel a valós nevet. A rendezés szerinti név sehol nem jelenik meg, csak a szerint rendez![ Szerkesztve ]
-
snowdog
veterán
válasz hampidampi #2445 üzenetére
Lehet hogy már én is vakvágányra tévedtem, de valamikor régen én úgy állítottam be, hogy a kettő azonos legyen. És minden szerzőnevet úgy jelenítsen meg, ahogy arról a képet betettem. Egyéként is mindenhol azzal a formátummal találkozunk, akár a moly.hu oldalra, akár a könyvborítóra gondolunk. Ezeken a helyeken a veszővel elválasztott, felcserélt neveket nem látni.
Tudom hogy ez állandóan visszatérő téma, de én is úgy vagyok vele, hogy mivel nem végeztem könyvtárosi szakon, nekem jobban fekszik a hétköznapi megnevezés.
[ Szerkesztve ]
-
hampidampi
senior tag
válasz snowdog #2447 üzenetére
"nekem jobban fekszik a hétköznapi megnevezés"
De hát épp azt mondom, hogyez nem megnevezés. Ez sehol nem jelenik így meg, ebben a formában (Follett, Ken). Csak azt mutatja meg, hogy szerző rendezésnél a szerző az F-betűhöz kerüljön (azon belül O, stb.), és ne a K-hoz. Ha neked az a hepped, hogy a külföldi szerzők is a keresztnevük szerint legyenek rendezve, persze lelked rajta. Csak nem értettem ez miért jó. Legalábbis miért jobb, mint vezetéknév szerint. -
paolinho
őstag
válasz hampidampi #2448 üzenetére
Nem szerettem volna feszültséget gerjeszteni anno a kérdésemmel, de szerintem ez tipikusan a "kinek a pap, kinek a papné" kérdése. Van aki szeret "angolul" (vagy bárhogy másként) gondolkodni, van aki a nem. Az én agyam még anno tinédzserként a Winnetou korszakban is Karl May-ra állt rá (és nem May, Karl-ra), így, ha akkor lett volna ilyesfajta rendezésre lehetőségem, akkor én a "K" betűhöz rendeztem volna az író szerzeményeit, nem az "M"-hez. Bevallom, már rohadtul nem emlékszem, hogy a Szabó Ervin könyvtárban, amikor még jártam oda, mint kisdiák, ezt hogy kategorizálták. De mindegy is, mert én így szeretem kezelni, és szerintem ez a legfontosabb. Természetesen a magyar írokat a magyar olvasat szerinti név alapján sorolom, azaz "G", mint Gárdonyi Géza.
De szerintem ezen kár vitázni, vagy érveket állítani erre, vagy arra, mert mindenki a saját szájaíze szerint rendezi úgy is a házikönyvtárát akár itt a Kindle-n, akár otthon a polcon. -
paolinho
őstag
Jó kis munkás kutakodás tud lenni az Antikvarium_hu, és a Libri_hu telepítése, ugyanis a a Beállítások melletti nyil megnyitásakor a A Calibre fnkcióit kegészítő bővítmények letöltése lehetőségnél a Moly, Libri, Antikvarium hármasból csak a Moly és az Antikvarium fellelhető, de csak a Moly telepíthető, és az teszi is nagyszerűen a dolgát, a másik kettő nem.
A Libri nem is szerepel a letölthetők között, illetve az Antikvarium_hu ugyan rajta van a listán, de ha telepíteni szeretném, hibát dob.
Szerencsére található működő plugin hozzájuk is. Ezt csak azért írtam be, ha más is küszködne ezzel, akkor gyorsabb legyen a megoldás nála.