Új hozzászólás Aktív témák

  • Ariadne

    őstag

    Na most verem a fejem a falba, arra keresek valami formát, hogy fordítást, illetve fordítások szakmai (jogi) lektorálását tudjam számlázni áfásan rendes munkaviszony mellett, mellékesként, tisztán, és a megrendelő felé befizetési kötelezettségek nélkül. De sehogy nem találok olyan megoldást, ahol a számlázott összeg felénél jobban jönnék ki, annyiért meg nem éri meg csinálni az egészet... :U

    Adószámos magánszemélynél havi 20k feletti összegnél már ugyanúgy az összeg fele a fizetendő, EKHO-hoz műfordítást kellene lódítanom (ha jól látom, ha én vonok mindent, 35% jön le a nettóból), egyéni vállalkozónak lenni nem éri meg ilyen kisebb összegnél, bármilyen céget alapítani meg annál is kevésbé, a könyvelő díja elvinne elég sokat. Van még ilyen, hogy "szellemi termék vagyoni értékű jogainak értékesítése" klikk, de ebbe is gyömöszölni kellene ezt a fajta munkát, de még talán ez a legjobb. :( Azt azért nem gondoltam, hogy ennyire nem egyszerű, ha legálisan akar eseti jellegű, de azért havi 20k-t meghaladó értékű munkát végezni az ember.

    Ha valakinek véletlenül van ötlete, ismerete arról, hogyan érdemes, ne kíméljen. :)

    [ Szerkesztve ]

    "In mountain biking, there is no destination - just a bike, a rider, and a place to ride" (The Collective:Roam)

Új hozzászólás Aktív témák