Új hozzászólás Aktív témák

  • b0bcat

    addikt

    válasz csupe #100 üzenetére

    "Ha más a felirat és a beszéd nyelve ez szerintem is így van, de ha mindkettő azonos, akkor sokat segít a kiejtés megtanulásában."

    Igen, én is így gondolom. ;)

    "Sok poén megértéséhez nem elég egy B2, de megkockáztatom sokszor a C1 sem."

    Szerintem ez inkább szókincs kérdése, és ebből a szempontból igazad van, hogy akár C1 szint is kellhet ahhoz, hogy valaki "mindent" értsen, de szerintem egy jól megalapozott B2 szintű angollal is lehet olyan szókincse az embernek, amivel - kellő filmes/tévés "rutin" megszerzése után - már nem nagyon találkozik ismeretlen kifejezésekkel. ;)

    "...sokat segít a tanulásban, ha elismétlem a párbeszédeket hangosan, a hanglejtésre, gesztikulációra is figyelve." és "Emellett nem árt az sem, ha igénye van az embernek a szavak, szófordulatok, kifejezések megértésére."

    Bizony. :K

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • proci985

    MODERÁTOR

    LOGOUT blog

    válasz csupe #100 üzenetére

    angol nyelv + magyar felirat egyébként arra jó, hogy szituációs gyakorlatként is felfogható, pl adott kifejezés angol közegben magyarul kb mit jelentene.

    svédnél nem volt általában eredeti nyelven semmi (mint anno a német/angolnál), szóval BBC entertainment néztem angolul, svéd felirattal. kiejtést nem segítette, írást és szituációs készséget igen, angolt meg közben tartotta, hogy nehogy véletlenül arra is ráüljön a svéd.

    másik oldalról megvan az a veszélye, hogy a néző folyamatosan olvas, az angolra figyelés helyett.

    Don't dream it, be it. // Lagom amount.

  • b0bcat

    addikt

    válasz proci985 #102 üzenetére

    "szóval BBC entertainment néztem angolul"

    Az egyetlen nézhető adó volt a kábeltévé csomagunkban, amíg ki nem vették. :(( :W

    "másik oldalról megvan az a veszélye, hogy a néző folyamatosan olvas, az angolra figyelés helyett."

    Sokan csinálják. Aztán meg csodálkoznak, hogy nem igazán fejlődnek. :U

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • moonlight115

    tag

    válasz b0bcat #103 üzenetére

    Én a 24 c. sorozatot néztem magyar felirattal. Zavaró volt, és a feliratok nem mindig 100%-ig pontosak, tehát ez félrevezető is lehet. De az igaz, hogy a sitcom más, ott néha jól jön a felirat (egyetértek, jobb az angol), pl. a The Big Bang Theory esetében. Abban sokszor elég nyakatekert poénok vannak! :K

    "Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

  • proci985

    MODERÁTOR

    LOGOUT blog

    válasz b0bcat #103 üzenetére

    jaja, hugom CAEjében is vaskosan benne volt a Coupling, a Little Britain meg a többi:).

    Don't dream it, be it. // Lagom amount.

  • Coccolino_O

    őstag

    válasz lapa #90 üzenetére

    Volt már róla szó, többek között írtam én is, meg dabadab is. Legalábbis ezekről biztosan tudok. :)

  • Ati1979

    veterán

    válasz b0bcat #91 üzenetére

    Igen valóban a legtöbb dologban egyetértünk! :)
    Legalábbis a fontosabbakban.

    Amúgy nagyon jó cikket írtál! Sok olyan dolgot tudtam meg belőle, amiről korábban nem volt információm.

  • HuMarc

    addikt

    válasz proci985 #83 üzenetére

    B1 szinten az ember tényleg elboldogul. Tökéletesen? Hát, B1 szinten kizártnak tartom, hogy bármelyik B1 szintű némettanuló megértsen pl egy német napilapot, a háromszorosan összetett mellékmondataival, előidejűségével, passzívjával, és az egyéb csak C1es szinten tanított nyalánkságaival

    Mit értesz némettanuló alatt? Egy ember, aki magyar anyanyelvű és tankönyvekből tanul meg németül, vagy egy gyerek aki Németországban kvázi még tanulja a nyelvet? Én másfél évig éltem Németországban (óvodásként, majd fél évig első osztályosként) és most is tanulom* a nyelvet szóval mindkét értelemben némettanuló vagyok és mégis úgy gondolom, hogy meg tudnék érteni egy napilapot még akkor is ha (most még) fogalmam sincs arról, hogy mi az a háromszorosan összetett mellékmondat. Pont így van ez magyarból. Egy gyerek 2-3 éves korára megtanul beszélni, de csak általános iskola felső tagozatában tanulja meg, hogy miért is azt mondjuk, hogy mi is az, ami a szó végén van, vagy hogy mi az a beálló melléknévi igenév.

    nulláról B1 kb 2hónap intenzíven

    Szerintem igenis lehetséges. Én Németországra visszaemlékezve (bár csak 5-6 éves voltam és annak már 6-7 éve, azért valamennyire emlékszem és 2 hónap alatt becsléseim szerint elértem egy A2 szintet (talán) és mikor hazajöttünk, akkor lehettem olyan B1-es (erős jóindulattal B2) szinten, persze csak a szókincs és a megértés/megértetés tekintetében, nyelvtanból a nullás szint volt az, amit elértem. Persze most, iskolában sokkal könnyebb úgy megtanulni a nyelvtant, hogy én már ismerem a nyelvet és az osztálytársaimmal szemben ez nagyon nagy előny.

    *: Már amennyire oktatásnak lehet nevezni, ami az iskolánkban folyik :(

  • Buci21

    addikt

    Én tavaly tettem le egy Euro B2 kétnyelvűt 79%-ra angolból, és mellette olaszt tanulok, és a latin középfok szintje is megvolt 2 éve (14 évesen), csak nem vizsgáztam le, tele lett a tököm.. Nem rossz, de tegyük hozzá, hogy nem is járok rossz helyre, igaz, nem nyelvközpontú suli, inkább reálos vonal. Most vagyok 10. osztályos, és megdöbbentő, hogy még egy elég erős suliban is mennyi az angolul épphogy makogók száma... pedig ez tényleg elég jó suli, nevet nem biztos, h akarok írni, nem szeretik ha reklámozza az ember, h oda jár. Felháborító, és a legnagyobb baj az, hogy akinek van kis nyelvérzéke, az gyorsan tanul, megunja, akinek nincs, azt nem támogatják, nem segítik, így az lemorzsolódik, azért unja, mert már azt sem érti, hogy folyamatos múlt, ha meg nem érti, nem is érdekli :( DE reméljük lesz ez jobb :D

  • HuMarc

    addikt

    válasz Buci21 #110 üzenetére

    Aki tegyük fel, általános iskolában nem tanult angolt, hogyan hozza be két év alatt a 8 éves lemaradást?

  • Buci21

    addikt

    válasz HuMarc #111 üzenetére

    sajnos sehogy, bár megfelelő motivációval és anyanyelvi szintű tanárokkal lehetne segíteni ezen gimnáziumban/szakközépben

  • HuMarc

    addikt

    válasz Buci21 #112 üzenetére

    De erre sem pénze, sem oka nincs a kormánynak ;) Ha megtanulsz angolul, esélyed lesz elhagyni az országot.

    [ Szerkesztve ]

  • ABal

    őstag

    válasz HuMarc #113 üzenetére

    "Ha megtanulsz angolul, esélyed lesz elhagyni az országot."

    Megfordítom: ha el akarod hagyni az országot, tanulj meg angolul!

    Persze, nem ez az egyetlen lehetséges motiváló tényező, de ez pontosan az a fajta motiváció, ami elsőrangúan támogatja a célnyelv elsajátítását a kitűzött cél érdekében. Motiváció nélkül pedig általánosságban is nagyon nehéz bármilyen célt elérni.

    "Mi a rosszabb, a tudatlanság vagy a közöny?" "Nem tudom, és nem is érdekel!"

  • MIFtIli

    aktív tag

    Dél-Afrikában töltöttem el 3 hónapot (egy fehér családnál), a 10 éves gyerek tudott úgy angolul, mint itthon egy középfokú nyelvvizsgával rendelkező gimis mondjuk. Az anyanyelvén (afrikaans) persze perfekt volt.
    Tvben minden angolul ment, moziban is, maximum felirat volt. Meg is voltak lepődve, hogy nálunk minden szinkronos. Azt gondolom, hogy pénzügyi oka van annak, hogy a szinkron ennyire elterjedt Magyarországon.

  • dabadab

    titán

    válasz MIFtIli #116 üzenetére

    "Azt gondolom, hogy pénzügyi oka van annak, hogy a szinkron ennyire elterjedt Magyarországon."

    Az biztos nincs, a szinkron sokkal dragabb, mint a felirat (meg joval tobb idot es macerat igenyel az elkeszitese). Mivel a hazai filmforgalmazasban amugy sincs tul nagy penz, a forgalmazok valoszinuleg nagyon orulnenek annak, ha a feliratos kopiak is piackepesek lennenek - de nem azok.

    [ Szerkesztve ]

    DRM is theft

  • Иван

    őstag

    Angol faszán megy, németül elbukdácsolok, orosz meg... Egy éve még alapinfókat tudtam venni/közölni.

    Az állami nyelvoktatás meg kritikán aluli, de ezzel nem lepek meg senkit.

    i5 10400f | ASUS RTX 3060 Ti 8GB LHR | 16GB DDR4 | Asus TUF VG27AQ | meg egy csomó körítés | Nintendo Switch V2

  • mrhitoshi

    veterán

    válasz Иван #118 üzenetére

    Ez ebben a formában nem teljesen igaz. A mai ifjabb generáció tagjai legalább 2 idegen nyelvet ismernek, csak ugye idő kell, hogy normálisan kitermelje az állam azokat az embereket, akik tudnak legalább 2 idegen nyelven.
    Szóval aki most kerül be az iskolai rendszerbe, annak már nyomatják is legalább az angolt. Arról a mostani vezetés nem tehet, hogy anno az elb@szott oroszt oktatták sz@rul, vagy az 1980-as generáció nem tud nyelveket. A 90'-es generációnak nem esik nehezére már megszólalni idegen nyelven. Nem is csoda, hiszen nekik, ugye most diplomáznak, szükségük is van rá.

    [ Szerkesztve ]

    PS4

  • dabadab

    titán

    válasz mrhitoshi #119 üzenetére

    "A mai ifjabb generáció tagjai legalább 2 idegen nyelvet ismernek"

    Ezt honnan veszed?... Nekem erosen ugy tunt, hogy a tobbseg meg mindig nem beszel egy idegen nyelvet sem ertelmes szinten.

    DRM is theft

  • balcsida

    senior tag

    Mint középiskolai, angolt tanuló diák teszem hozzá, hogy a jelenlegi oktatás egy fabatkát sem ér, illetve az értékelési rendszer is értelmetlen számomra.
    Múlt tanévben épphogy megvolt a kettes, majd az év végén szokás szerint vizsga volt, ahol az előző évi felsőfokú nyelvvizsga feladatai voltak mind szóban és írásban. Egyedül az íráskészség (levélírás) volt bukó, illetve a szóbeli nyelvhelyességem ért egy 60% körüli eredményt, az összes többi kimagaslóan, mindezt NULLA felkészüléssel. Mondanom sem kell, hogy eléggé felhúzta az év végi átlagomat a sok jó jegy :)
    Most így, az érettségi előtt állva kiváncsi leszek mi lesz "a nagy vizsgán".

  • AND1

    őstag

    Az biztos, hogy az "idegen nyelvet beszélni" és "tanultam angolt suliban" két különböző dolog. Sőt, azért mert valakinek van nyelvvizsgája - esetleg már az érettségivel, de nem használja napi szinten, hiszen nincs rá szüksége - az nem jelenti, hogy beszélni is tud. Van egy passzív tudása, olvasni tud, mert emlékszik dolgokra (nem biztos, hogy mindent ért), de az nem jelenti, hogy beszéli a nyelvet. Sajnos ilyenből van több szerintem.

    Mai magyar nyelvoktatás pocsék. Be kell magolni szövegeket, meg helyzeteket. Csak az tud ebben fejlődni, aki saját maga tesz érte. (elmegy külön tanárhoz, vagy napi szinten gyakorol és fejlődik)

    Üde szinfolt a Fazekas...

    [ Szerkesztve ]

    Egy régi PH-s.

  • Buci21

    addikt

    válasz balcsida #121 üzenetére

    hányadik oszt? vicces néha PH!n diákokat találni xDD

    @AND1 Fazekas? üdv kolléga!! osztály?

    [ Szerkesztve ]

  • #11302912

    törölt tag

    En inkabb azon vagyok kiakadva, hogy szukseg van papirra arrol, hogy tudsz valamilyen nyelven beszelni.
    Szerintem sokkal logikusabb lenne, ha interjukon azon a nyelven kellene kommunikalni a jovendobeli fonokkel, amire szukseg van.

    Most peldaul magamat veszem alapul. Semmifele nyelvvizsgam nincs, mivel draganak tartom, es ezert hatranyba kerulok egy allas intejun magyarorszagon, holott 3,5 evig eltem Londonban, raadasul olyan munkakorben, ahhol letfontossagu volt a kommunikacio.

    Nagyon sokszor dicsertek engem odakint, sokszor mondtak a customereim, hogy az akcentusombol mar nem megallapithato, hogy honnan szarmazom. (ami azert eleg hasznos)

    Valamint nem ertem azt sem, hogy miert mondjak, hogy az angol olyan hu de konnyu nyelv.

    Az en velemenyem az, hogy az angol alapvetoen konnyu lenne valoban, ha nem beszelne annyi ember a foldon.
    De mivel a legnagyobb vilagnyelvnek szamit olyan sok az akcentus az angolban, hogy tulajdonkeppen minden egyes ember teljesen maskepp beszel.

    Mondok peldat. Amikor kikoltoztem Londonba, a zsido vallasu/szarmazasu fonokomet nagyon nehezen ertettem meg. A boltokban a muszlimokat is nehezen ertettem meg. A tokeletes kimertseggel beszelo szuletett angolokat tokeletesen megertettem, de mar a skotokat, es ireket is nehezen lehetett erteni. Sott... Az Ir angol szerintem a leg nehezebben ertheto angol amit eddig valaha hallottam. Egyszerre raccsolnak, poszek, selypitenek, es bonuszban meg elharapjak a szavakat, valamint nem nyitjak ki a szajukat.

    Mindemellett bejonnek a surun valtozo szlengek, amiket hasznalnak a fiatal korosztalyban es a kozep korosztalyban is.

    En sikeresen megtanultam szinte az osszes akcentust erteni, es valamilyen szinten alkalmazni, de csakmert tehetsegem van a nyelvekhez eleve.

    A magyar oktatasra kiterve az a velemenyem, hogy magyarorszagon az oktatas eleve nagyon gyenge, nemhogy a nyelvoktatas. Sokkal tobbet tanultam a szamitogepemtol, az angol nyelvu rajzfilmekbol es zenekbol mint tanartol valaha is. Sott. Meg merem kockaztatni, hogy jobban beszelek angolul mint az osszes angol tanarom akitol valaha tanultam.

    Termeszetesen annak is van hatranya, ha az ember kulfoldon tanulja a nyelveket.
    Szamomra peldaul teljesen kinai ha valaki elkezdi magyarazni az angol nyelvtani szabalyokat.
    Mondjuk a magyart is.

    Fogalmam sincs miert kell valamit ugy elmondani, ahogy kell. Se magyarul, se angolul.
    Erzesbol beszelek, erzem mi a helyes, mi a helytelen.

    Es egy Ir ficko mondta nekem ezt egyszer, amit azota is hiszek. O azt mondta: "nem a nyelv szabalyait kell megtanulni, hanem a kulonbozo nyelven kell megtanulni gondolkodni."

    Ezt akkor ereztem igaznak eloszor mikor mar 3 eve kint voltam.

    Sajat magamnak feltunt, hogy vannak dolgok amikrol angolul orakig kepes vagyok beszelni gondolkodas nelkul, de magyarul keptelen lennek ra ilyen folyekonyan, ahogy mas temaban pedig magyarul erzem magam sokkal otthonosabban.

    A lenyeg a lenyeg, hogy a magyarok tenylegesen nagyon minimalisan tudnak idegen nyelven kommunikalni.

  • AND1

    őstag

    válasz Buci21 #123 üzenetére

    Nem-nem, nem jártam oda. :) Csak ismerem a hazai oktatást és oktatókat.

    Egy régi PH-s.

  • Synthwave

    HÁZIGAZDA

    válasz mrhitoshi #119 üzenetére

    "1980-as generáció nem tud nyelveket. A 90'-es generációnak nem esik nehezére már megszólalni idegen nyelven."

    Én inkább úgy vettem észre, hogy pont fordítva van.

    SKILLNUDGE - it kinda ownz you.▐ My Quake Live/DOOM PoVs(YT): http://tinyurl.com/oe5zwa2▐ 3dfx / Glide & SGI 4EVER▐Golden '80s-'90s▐▐▐▐▐▐▐▐ SZÁNKÓVAL A GERINCEDBEN NEM VIDÁM A KARÁCSONY.

  • dabadab

    titán

    válasz #11302912 #124 üzenetére

    "En inkabb azon vagyok kiakadva, hogy szukseg van papirra arrol, hogy tudsz valamilyen nyelven beszelni."

    A legtobb helyen nincs szukseg ra.

    "Szerintem sokkal logikusabb lenne, ha interjukon azon a nyelven kellene kommunikalni a jovendobeli fonokkel, amire szukseg van."

    Ez egeszen pontosan igy szokott tortenni.

    "Semmifele nyelvvizsgam nincs, mivel draganak tartom, es ezert hatranyba kerulok egy allas intejun magyarorszagon"

    Lsd fentieket, meg azert az a huszonvalahanyezer forint, amibe egy nyelvvizsga kerul, nem az az egetrengeto osszeg, ha allasrol van szo.

    DRM is theft

  • mrhitoshi

    veterán

    válasz dabadab #120 üzenetére

    Ennek a generációnak létszükséglete a számítógép és az internet. Meg ugye azért sem a rendszer a hibás, hogy a gyerek lusta tanulni. Ilyenből rengeteg van, ezt aláírom.
    Az értelmes társalgás meg nem feltétlen arról szól, hogy nyelvtanilag mindennek klappolnia kell. Egy német sem nézi azt beszéd közben, hogy vajon jól mondta e a névelőt....

    PS4

  • dabadab

    titán

    válasz mrhitoshi #128 üzenetére

    Ja, hogy hasracsapasra mondtad.
    Akkor el kell keseritselek, a helyzet messze nem ennyire rozsas.

    DRM is theft

  • Coccolino_O

    őstag

    válasz b0bcat #91 üzenetére

    Ha specifikusan készít fel egy bizonyos témakörre, akkor minden bizonnyal hatékonyabb a magántanár. A feszélyezett állapot csak abból fakadhat, hogy azt hiszi az ember, hogy kinevetik, ha nem tud valamit vagy nem úgy ejt ki dolgokat, ahogy kellene. De hát ezért vagyunk ott, egy kis egészséges versenyszellem meg nem árthat. Magántanárok pénzügyi oldalról megközelítve sokkal drágábbak, de én a csoportos tanulást is úgy értettem, hogy max. 3 fő mondjuk. Annak látom értelmét.

  • Ygg

    senior tag

    válasz b0bcat #61 üzenetére

    Bár alapvetően igazad van,

    Köszönöm :).

    hidd el, a másik oldalról nézve nem könny a dolog. Mire készítsen fel az oktatás? Milyen kommunikációra? Milyen valós dolgokra? Milyen értelemben nem valós dolgokra készítenek fel most? Azért is érdekes a felvetésed, mert pont, hogy a kommunikatív irányba halad a nyelvoktatás kb. két évtizede (azt persze nem állítom, hogy ezt azonnal követi ill. követte is a magyar nyelvoktatás), mégsem látjuk sehol a nagy áttörést. (Ami szerintem pontosan amiatt van, hogy a kommunikációt a nyelvhelyességgel próbálja ez a módszer szembe állítani, holott ez a megközelítés teljesen életképtelen, amit a példák és eredmények is mutatnak.)

    Egyetértek. Nem szabad átesni a ló másik oldalára sem. Ha végigolvastad a hozzászólásom, látod, hogy az igényes, szabatos (idegen)nyelvhasználat mellett törtem lándzsát.

    [ Szerkesztve ]

  • Иван

    őstag

    válasz mrhitoshi #119 üzenetére

    "A mai ifjabb generáció tagjai legalább 2 idegen nyelvet ismernek"

    Igen? Én egy viszonylag elit gimnáziumba jártam (még országos szinten is viszonylag jobbféle), és sokan még magyarul sem tudtak. Sokan egy összekapart középfokú német/angollal mentek az érettséginek. Persze voltak akik egy-két felsőfokút leraktak, de azért ők voltak kisebbségben.

    Az meg hogy nyelvvizsga mit ad megint egy dolog, mert volt ismerősöm, aki felsőfokú angollal a Russia-át "russziá"-nak ejtette...

    Mellesleg ha nem kellett volna a pluszpont miatt, én se megyek semmilyen nyelvvizsgára. De az meg megint abszurd, hogy az állami rendszerben kétféle mérce létezik parallel (érettségi - nyelvvizsga), de az érettségi emelt több pontot ér egy felsőfokúnál, közben meg könnyebb.

    Vaalmelyiket tessék már kinyírni, mert ez így illogikus és pazarló. Ja, és a nyelv érettségik szerintem kifejezetten azok az érettségi feladatsorok, amik nem is sikerültek rosszul és egész tűrhető minőségűek (mind közép- mind emeltszinten). (Ellentétben mondjuk egy töri középpel, amit kemény 20 perc tanulással megírtam 98%-ra. Máig se tudom hol vesztettem egy pontot.)

    i5 10400f | ASUS RTX 3060 Ti 8GB LHR | 16GB DDR4 | Asus TUF VG27AQ | meg egy csomó körítés | Nintendo Switch V2

  • b0bcat

    addikt

    @moonlight115: A 24 c. sorozat jó kihívás tanulási szempontból a főszereplő érthetetlen beszédével (miután ő olyan kemény figura, hogy nem nyitja ki rendesen a száját :DDD), ellenben a The Big Bang Theory jó gyakorlásra, mert abban szépen beszélnek, csak néha elég tudományosan. :U Ha még ajánlhatok (nem csak neked, mindenkinek) sorozatot, akkor Kétségbeesett háztartásbelik (Desperate Housewives, AKA Született feleségek), amiben kimondottan szépen beszélnek, illetve egy kis csemege a nyelvi humor kedvelőinek (ahol az akcentusokkal sokat ábrázolnak és viccelnek): Outsourced.

    @HuMarc: "Szerintem igenis lehetséges (nulláról B1 kb 2hónap intenzíven)"

    Akkor mondjuk így: nem lehetetlen, de a tanulók kb. 99%-a számára nem realitás. Az eddigi hozzászólásaid alapján te nem egy tipikus magyar nyelvtanuló vagy. ;)

    @Buci21: "Most vagyok 10. osztályos, és megdöbbentő, hogy még egy elég erős suliban is mennyi az angolul épphogy makogók száma..."

    Ez is csak erősíti a statisztikát. Sajnos. :(

    @ABal: "Motiváció nélkül pedig általánosságban is nagyon nehéz bármilyen célt elérni."

    Nagyon egyetértünk. A nyevtanulás tekintetében ezt annyival egészíteném ki, hogy a különféle motivációk közül az úgynevezett instrumentális motivációk - mint pl. az, hogy "nyelvvizsgát kell szereznem, mert különben nem kapom meg a diplomámat" - nem olyan hatékonyak, mint amikor a motiváció valóban belülről jön. Azt gondolom, hogy érdeklődésen alapuló motiváció szükséges a sikeres felkészüléshez.

    @MIFtIli: Dél-Afrikát azért nem hasonlítanám Magyarországhoz ebben a tekintetben, mert ott az angol és az afrikaans egyaránt hivatalos nyelvek, ergo az egy többnyelvű kultúra. (Ráadásul az afrikaans alapját képező holland sem esik annyira távol nyelvrokonságban az angoltól.) Tehát ott alap, hogy rengeteg helyen találkozik az ember az angollal. Nálunk nem hivatalos nyelv az angol. (Szaknyelven szólva: ott az angol Second Language (L2), míg nálunk Foreign Language (FL). Nem egy kategória.)

    @mrhitoshi: "A mai ifjabb generáció tagjai legalább 2 idegen nyelvet ismernek..."

    Ha viccezni szeretnék, erre azt mondanám, hogy én többszáz nyelvet ismerek, bár csak igen keveset beszélek közülük. :DDD De komolyra fordítva: Buci21 írta kicsit feljebb - pedig ő az ifjabb generációhoz tartozik -, hogy mennyire gyászos a helyzet egy jobb iskolában is.

    Elgondolkodtató, hogy ahhoz képest, hogy ma mennyien és hány éven keresztül tanulnak az iskolarendszerben angolul, az angolul beszélők aránya a 20 évvel ezelőtti szinthez képest nem sokat emelkedett, míg az összes idegen nyelvet beszélő aránya is stagnál. Nagyon szomorú véleményem szerint. Jól mutatja, hogy mennyire nem hatékony az állami oktatási rendszerben a nyelvoktatás. (Ennek az oka meglátásom szerint az egységesítés teljes hiánya és a tanerő gyengeségei, a kurzuskönyv-alapú oktatási módszert sem feledve... :()

    @balcsida: "Most így, az érettségi előtt állva kiváncsi leszek mi lesz "a nagy vizsgán"."

    Tudván, hogy 20%-tól 2-es az érdemjegy az érettségin, minden bizonnyal megbukni nem fogsz. :D (Csak nekem rémlik úgy, hogy "a mi időnkben" 60% volt a kettes szint? :W)

    @AND1: "...azért mert valakinek van nyelvvizsgája - esetleg már az érettségivel, de nem használja napi szinten, hiszen nincs rá szüksége - az nem jelenti, hogy beszélni is tud."

    Ebben aránylag nagy egyetértés van a hozzászólok között. ;)

    "Csak az tud ebben fejlődni, aki saját maga tesz érte. (elmegy külön tanárhoz, vagy napi szinten gyakorol és fejlődik)"

    Ez - hogy a diáknak magának is tennie kell a sikerért - szerintem magától értetődik, és nincs összefüggésben az oktatási rendszer gyengeségével.

    "Üde szinfolt a Fazekas..."

    Megosztod velünk, hogy ott mi működik másképpen? :K

    @Handral: "En inkabb azon vagyok kiakadva, hogy szukseg van papirra arrol, hogy tudsz valamilyen nyelven beszelni."

    A papír arra jó, hogy azt bizonyítsa, hogy az azon a szinten szükséges minimum nyelvi ismeretekkel rendelkezel. Ami nem biztosíték arra - pláne évekkel vagy évtizedekkel a papír megszerzése után -, hogy egy adott nyelvterülethez vagy feladatkörhöz megfelelő tudással rendelkezzel, de mégis több, mint a semmi. Szerintem.

    "Semmifele nyelvvizsgam nincs, mivel draganak tartom, es ezert hatranyba kerulok egy allas intejun magyarorszagon..."

    Kérlek, ne sértődj meg azon, amit most írni fogok, de ha tényleg olyan jól tudsz angolul, mint írod, akkor nincs félnivalód egy nyelvvizsgán, ergo nem értem, miért nem szánod rá azt a kb. 25 ezer forintot... :U

    "...az angol alapvetoen konnyu lenne valoban, ha nem beszelne annyi ember a foldon.
    De mivel a legnagyobb vilagnyelvnek szamit..."

    Nyelvtanulás címszó alatt mi, itthon élő magyarok elsősorban a "sztenderd inglis" tanulásáról beszélünk. Tökéletesen igazad van abban, hogy az ember aránylag magas szintű "normál" angol nyelvtudás mellett is kerülhet olyan nyelvterületre, ahol kis túlzással újra kell tanulnia angolul, annyira más, amit ott angol nyelv címén tapasztal, de nem ez a jellemző itthon, és nem is várható el a nyelvoktatás szereplőitől, hogy mindenféle távoli helyek dialektusaira készítsen fel. Már csak azért sem, mert a "hivatalos-diplomatikus" angol nyelv ugyanaz a Queen's English, amit az iskolában tanítanak, nem pedig a szleng/konyhanyelv, amit az angol nyelvterületen élő bevándorlók beszélnek.

    "En sikeresen megtanultam szinte az osszes akcentust erteni, es valamilyen szinten alkalmazni, de csakmert tehetsegem van a nyelvekhez eleve."

    Újabb bizonyítéka annak, hogy nem az átlagot képviseled a véleményeddel. Amit amúgy nagyra becsülünk és elfogadunk. ;)

    "Fogalmam sincs miert kell valamit ugy elmondani, ahogy kell. Se magyarul, se angolul.
    Erzesbol beszelek, erzem mi a helyes, mi a helytelen."

    Ha ez valóban működik nálad, akkor szerencsés vagy. Illetve rutinos. De remélem, ebből nem azt akarod kihozni, hogy szerinted nyelvtant tanulni - másoknak - teljesen felesleges. :U

    "Es egy Ir ficko mondta nekem ezt egyszer, amit azota is hiszek. O azt mondta: "nem a nyelv szabalyait kell megtanulni, hanem a kulonbozo nyelven kell megtanulni gondolkodni.""

    A dolog második felével - az idegen nyelven történő gondolkodással - teljesen egyet tudok érteni. Viszont a nyelv szabályait igenis meg kell tanulni, különben nem tudod, hogy fűzd össze értelmes gondolatokká a szókincsedet adó szavakat és kifejezéseket. Más kérdés, hogy van, akinek a szabályokat külön-külön, előre meg kell tanulnia, míg mások "érzik", hogy mi hangzik helyesnek. Ám összességében ott vannak a szabályok, amiket figyelembe vesznek, akár tudatosan teszik ezt, akár tudat alatt.

    Szeretnék elosztani egy komoly téveszmét a nyelvtannal kapcsolatban (reagálva azokra a vélekedésekre, amelyek szerint a nyelvtan szükségtelen, illetve "az anyanyelviek sem beszélnek helyesen", ami teljesen hibás megközelítés): a nyelvtan olyan, mint a gravitáció. A gravitációt nem Newton találta fel. Ő csak felfedezett egy jelenséget, majd elnevezte gravitációnak. A nyelvtant sem a nyelvészek találták ki. Ők csak lejegyezték/lejegyzik azt, ahogyan a többség a nyelvet használja. Tehát aki azt állítja, hogy az anyanyelviek nyelvtanilag helytelenül beszélnek, az biztosan tévedésben van, hiszen nyelvtanilag helyesen beszélni annyit tesz, mint úgy beszélni, mint az anyanyelviek többsége. (Az természetesen nem elhanyagolható tényező az angol nyelv esetében, hogy rengeteg különböző helyen beszélik, ráadásul sok más nyelvnél dinamikusabban fejlődik ill. változik.)

    @mrhitoshi: "Az értelmes társalgás meg nem feltétlen arról szól, hogy nyelvtanilag mindennek klappolnia kell."

    Ha ezt elfogadjuk, akkor akár azt is mondhatjuk - némi sarkítással -, hogy teljesen felesleges beszélni tanulni, amikor más nemzetek képviselői a mutogatást is értik. :U De hogy közelebbi ellenpéldát hozzak: ülj le beszélgetni franciákkal az anyanyelvükön úgy, hogy nem igazán jó a nyelvtanod. Nem nagyon fogod élvezni, mert félmondatonként ki fognak javítani... :D

    @Coccolio_O: "Magántanárok pénzügyi oldalról megközelítve sokkal drágábbak, de én a csoportos tanulást is úgy értettem, hogy max. 3 fő mondjuk."

    A magántanárok nem drágábbak hosszú távon, mert hatékonyabbak. De ezt már írtam. (Becslésem szerint 3-4x annyi ideig is tarthat nyelviskolába járni, mint magántanárhoz, ugyanazt a tudásszintet megcélozva.) A 3 fős nyelviskolai csoportok pedig már közel annyiba kerülnek, mint egy egyéni foglalkozás magántanárral. :K De tényleg nem vagyok semmi rossznak az elrontója - nyugodtan menj nyelviskolába, ha ragaszkodsz hozzá. :P

    @Ygg: "...az igényes, szabatos (idegen)nyelvhasználat mellett törtem lándzsát."

    Abban maximálisan egyetértünk. :K

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • moonlight115

    tag

    válasz b0bcat #134 üzenetére

    " A 24 c. sorozat jó kihívás tanulási szempontból a főszereplő érthetetlen beszédével (miután ő olyan kemény figura, hogy nem nyitja ki rendesen a száját"

    Szerintem Sutherland elég érthetően beszél (vagy csak én szoktam hozzá), az interjúiban persze egy kicsit lassabban, mint Bauerként. [link] :DDD
    Köszi az ajánlásokat!
    Ezt nem tudom, láttad-e már? [link] :D

    [ Szerkesztve ]

    "Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

  • Pala

    veterán

    válasz b0bcat #134 üzenetére

    "Azt gondolom, hogy érdeklődésen alapuló motiváció szükséges a sikeres felkészüléshez."

    Bezony, ez tényleg nagyon fontos. Sokakban eleve nincs is meg az érdeklődés, vagy nem tudják felmérni a nyelvtudás jelentőségét. Pl. egy tízéves kisiskolás jó eséllyel csak a tanár vagy a szülők kedvéért fog házit írni, tanulni, stb., nem is várható el tőle igazán, hogy azon elmélkedjen, vajon a munkaerőpiacon majd mennyit nyom a latba a nyelvismeret. Akinek van igazi, belülről jövő motivációja, az önállóan (is) fogja keresni a lehetőséget, hogyan-miként tudja fejleszteni magát. Akit csak más buzdít, de ő maga nem akarja, az veszett fejsze nyele...

    Szerény véleményem szerint már a legelejétől kezdve - ha van rá mód - érdemes, sőt fontos, hogy körbe tudjuk venni magunkat anyanyelvi környezettel - leginkább native speakerek segítségével, vagy legalábbis olyanokkal, akik nem tudnak magyarul, és a célnyelvet kellő stabilitással beszélik a mindennapi életben. Angolnál ez könnyen megy, de a többi népszerűbb nyelv esetében sem lehetetlen! Nekem még a hollanddal is sikerült megoldanom, pedig (egyelőre) itt élek Mo-n.

    A kérdésre válaszolva:

    Angol - kb. C1 szinten vagyok írásban és beszédben is, szinte napi szinten használom (főként mert a barátaim nagy része nem magyar)
    Holland - fél éve tanulom, de (még) nem annyira intenzíven. Alapszinten már el tudok makogni, de egyelőre ezt még erős jóindulattal sem nevezném nyelvtudásnak. :) 1 éven belül szeretnék eljutni társalgási szintre.
    Francia - 4 évig tanultam masszívan középsuliban, egy jó stabil középszintre eljutottam, mára - gyakorlás híján - szinte teljesen elfelejtettem. :)

    [ Szerkesztve ]

  • angyalpc2

    aktív tag

    Nos...

    Szerintem ez több probléma együttes eredménye.
    Kezdjük ott hogy az angol nyelv felépítése nyelvezete, egy rakás sz@r. De komolyan.
    Tipikusan ahogy esik úgy puffan elv alapján épül fel. csak nyomjad a saller dumát.
    Ezzel szemben a magyar nyelv egy jól felépített, strukturált nyelv.
    A mondat alkotás egyszerű és logikus. Nincs benne 12 féle igeidő.
    Nem cselekmény típusonként változik az ige (minden cselekményre új szó...de minek?)

    Ezt megszokni a logikus gondolkodáshoz szokott magyar agynak azért nem semmi kihívás.

    Mellé társul a szar oktatás, a kudarc. Az hogy nincs igazándiból folyamatos angol nyelv "inger" környezet.

    Persze tudom nem akarásnak nyögés a vége. :K

    De tudod mit mondok erre?
    Azt, hogy ott van Dél-Korea Kína és más ázsiai ország...és a fiatalokon kívül senki nem beszél angolul...pedig a cégeik igen nagy része nemzetközi.
    Hogyan csinálják akkor mégis? Nos úgy hogy csak az tud akinek kell (lásd nemzetközi kapcsolat tartó)...a többinek mi a fasznak, csak idő pazarlás, addig tanulhat mást, lehet másban professzionális...stb.

    De tudok német példát is...nem egyszer találkoztam olyan német mérnökkel, aki egy mukkot nem tudott angolul...mert minek? Nemzetközi eladással foglalkozik? nem. ennyi és pont.

  • mrhitoshi

    veterán

    válasz b0bcat #134 üzenetére

    Én is úgymond az ifjabb generációhoz tartozik, és nem tudok olyan ismerőst mondani, aki nem tudna megszólalni legalább angolul. Lehet vidéken jobb az oktatás ? ;]
    Az meg hogy nyeltanilag mindent helyesen mondjunk abszurd. Nem tudom ismered e a német névelő ragozást és melléknév ragozást. Nincs olyan ember akinek ez csak úgy megy. Akik anyanyelvi szinten beszélnek németül, lehet nyelvtanilag helytelenebbül beszél, mint akinek van egy felsőfokúja.
    Vagy itt van a magyar nyelv. Ne mondja senki, hogy hibátlanul tudja a magyar nyelvet, mert ilyen nincs. Holtig tanuljuk a magyar nyelvet. De ha ezek után beszélgetek valakivel, most már mindig bele fogok kötni, hogy ez így nem jó, úgy nem jó. Biztos felemelő lesz a kommunikáció.

    (#129) dabadab: Tegyük fel, hogy elfogadom a "felméréseket". Csak egyet nem értek, miért is kellene mindenkinek tudni idegen nyelvet ?
    Gondolom ezekbe a felmérésekbe beleveszik a nyugdíjasokat is. :U
    Ja hogy erre ad támogatást az unió. Belenyomtak milliárdokat az iskolákba, csakis azért, hogy nyelv tagozatokat hozzanak létre. Nem foglalkozott senki semmivel, csak a pénzzel.
    Vannak iskolák között is különbség. Ez tény, hogy egy gyűjtőiskolától ne is várjunk csodát.

    (#133) Иван: de az érettségi emelt több pontot ér egy felsőfokúnál, közben meg könnyebb.

    :DDD Jó is lenne. Az emelt német érettségi elég komoly, szóval ha az semmi, akkor nincs több kérdésem.

    PS4

  • b0bcat

    addikt

    válasz angyalpc2 #138 üzenetére

    Egyik nyelv sem "jobb" a másiknál. Angol logikával nézve az angol logikusabb nyelv, mint a magyar. ;) A 12 igeidővel pedig általában azok szoktak példálózni, akik nem értik a rendszerét... :U (Az angolban nyelvészeti értelemben pontosan annyi igeidő van, mint a magyarban: kettő.)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • b0bcat

    addikt

    válasz mrhitoshi #139 üzenetére

    Megszólalni tudni angolul nem egyenlő a nyelvtudással. (Többek között erről is szól a cikkem. ;))

    Nem tudom, te milyen körökben mozogsz, de az általam ismert magyarok, németek és angol anyanyelvűek (csak ezt a három nyelvet beszélem, tehát a többire nincs rálátásom) mind kifogástalanul beszélik az anyanyelvüket. Rólad sem feltételezem az írásod alapján, hogy ne lennél magyar. ;)

    Kicsit feljebb vezettem le, hogy a nyelvi helyesség azzal egyenlő, ahogy a többség beszél. Ezt cáfolod jelenleg, ha jól értem. :U

    Nem, nem kell mindenkinek tudnia idegen nyelveket, akiknek pedig kell, azoktól - sokuktól legalábbis - én nem várnék el olyan magad tudásszintet, mint amit most elvárnak (lásd cikk). ;)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • mrhitoshi

    veterán

    válasz b0bcat #141 üzenetére

    Lehet kicsit szélsőséges irányból közelítettem meg a dolgot, de összességében egyet tudok érteni. :K
    Igen vannak hibái a mai nyelvi oktatásnak, de azért szerintem nem olyan rossz ez. Aki akar, az tudni is fog, aki nem az nem.

    PS4

  • b0bcat

    addikt

    válasz mrhitoshi #142 üzenetére

    "Aki akar, az tudni is fog, aki nem az nem."

    Ez alapvetően igaz. Azt gondolom azonban, hogy ezen felül azokat is segíteni kell, akik szeretnének tudni, de nehézségeik vannak benne. Az eddigi hozzászólások között is bukkant fel olyan, amely azt mutatta, hogy vannak, akik nem érzik elég rátermettnek (tehetségesnek) magukat a nyelvtanuláshoz.

    Az is célom volt a cikk megírásával, hogy rámutassak a túlzott elvárásokra. Azt gondolom, hogy kevesebb rossz érzéssel szembesülnének sokan, ha nem rögtön középfokú nyelvvizsgát követelnének tőlük szinte mindehol (amit nyilván sokkal nehezebb megszerezni, mint egy 1-2 szinttel alacsonyabb papírt - nem mintha A2 szintű vizsgát lehetne tenni itthon, amit én problémának látok).

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • Chaser

    titán

    válasz b0bcat #140 üzenetére

    Filmekben szoktam megfigyelni, hogy igen leegyszerűsített a nyelvtan, főleg a sok ige idő.. Gondolom való élet se nagyon tér el ettől.

    _tejesen'® joálapotpan'™_-_Hamarosan a hiányból is hiány lesz...by Samus

  • b0bcat

    addikt

    válasz Chaser #144 üzenetére

    Nekem nem tűnt fel ilyesmi. Ha arra gondolsz, hogy mondjuk több egyszerű múlt időt használnak, mint folyamatos Future Perfect-et, annak az a teljesen természetes magyarázata van, hogy az utóbbi - jelentésénél ill. értelménél fogva - sokkal ritkábban használatos, mint az előbbi. ;) De ez véleményem szerint semmilyen szinten nem támasztja alá azt, hogy a filmekben máshogyan - nyelvtanilag egyszerűsítetten - beszélnének, mint a való életben. :U

    Amikor még tanultam a nyelvet, sokszor hallottam azt a vélekedést, hogy például az amerikaiak sokkal kevésbé veszik szigorúan a nyelvtant, mint a britek. Nos, bizonyára én forogtam mindig is "rossz" körökben (ebből a szempontból), de minden amerikai, akit ismerek, szépen, artikuláltan (nem elharapva a szavakat), választékosan és nem kevésbé nyelvtanilag helyesen (például nem helyettesítve múlt idővel a Present Perfect-et, pedig az amerikai dialektus megengedné) beszélt/beszél angolul.

    Azt se felejtsük el, hogy a filmekben kevés a narratív rész; túlnyomó részben párbeszédeket hallunk, amelyek nyelvezete köznapi, amely eleve egyszerűbb, mint amivel az ember a szépirodalomban vagy mondjuk egy angol nyelvű iskolában találkozik. Ez nem szándékos egyszerűsítés, hanem teljesen természetes jelenség. (Magyar nyelven is ez tapasztalható, csak talán nem akkora mértékben.)

    Érdekességképpen csak annyit mondanék még (nemrégiben olvastam egy könyvben, amit egy angol írt a magyarokról), hogy furcsa kettőssége a magyar nyelvnek, hogy míg egyik fontos jellemzője az, hogy a mondatokon belüli elemek sorrendjének cseréjével - szemben az angollal - hangsúlyozza a fontos részeket (azaz mihamarabb a hallgató tudomására hozza, hogy a mondatnak melyik a hangsúlyos része), imádja a körmondatokat, holott ezek pont azt feltételezik a hallgatótól, hogy észben tartsa a körmondat már elhangzott részeit ahhoz, hogy a végére összeálljon számára a teljes kép. Nos, ez egyáltalán nem jellemző az angolra - ha csak lehetséges, ők kerülik a feleslegesen hosszú megnyilvánulásokat, így a körmondatokat is. :D

    [ Szerkesztve ]

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • Chaser

    titán

    "Azt se felejtsük el, hogy a filmekben kevés a narratív rész; túlnyomó részben párbeszédeket hallunk, amelyek nyelvezete köznapi, amely eleve egyszerűbb, mint amivel az ember a szépirodalomban vagy mondjuk egy angol nyelvű iskolában találkozik. Ez nem szándékos egyszerűsítés, hanem teljesen természetes jelenség. (Magyar nyelven is ez tapasztalható, csak talán nem akkora mértékben.)" Erről beszéltem. Szép irodalomhoz nem volt szerencsém és gyanítom nem is lesz.

    _tejesen'® joálapotpan'™_-_Hamarosan a hiányból is hiány lesz...by Samus

  • dabadab

    titán

    válasz angyalpc2 #138 üzenetére

    "Kezdjük ott hogy az angol nyelv felépítése nyelvezete, egy rakás sz@r. De komolyan.
    Tipikusan ahogy esik úgy puffan elv alapján épül fel. csak nyomjad a saller dumát.
    Ezzel szemben a magyar nyelv egy jól felépített, strukturált nyelv.
    "

    :W :Y :DDD
    Mindegyik nyelv az "ahogy esik, úgy puffan" elv alapján épül fel. A magyar is. Ez a nyelvek evolúciós fejlődéséből következik, együtt kell ezzel élni. Az, hogy neked a magyar jól felépítettnek meg struktúráltnak tűnik, csak azért lehetséges, mert például még soha nem próbáltál külföldinek magyart tanítani - ugyanis abban a pillanatban kiderül, hogy egy rakat össze-vissza szabály van, tele kivételekkel. A te magyar agyad nem a "logikus gondolkodáshoz" van szokva (igazából alapállapotban senki sem gondolkodik logikusan, az agy sokkal inkább mintaillesztésre van kitalálva, a logikus gondolkozás pont olyan "megerőszakolása" az agynak, mint amikor a kutyák a hátsó lábaikra állva mennek) hanem egyszerűen jól tudsz magyarul és nincs szükséged arra, hogy szabályok alapján rakd össze a szavakat meg a mondatokat. Amint megpróbálkozol ezzel (ahogy a generatív nyelvészek is szokták), azonnal belefutsz egy csomó dologba (pl. hogy mik azok az ikes igék vagy olyan alap dolgok, hogy mi is a többesszám ragja).

    "Az hogy nincs igazándiból folyamatos angol nyelv "inger" környezet."

    Basszus, ne sírjatok itt az interneten, aminek a 90%-a angolul van, hogy nincs folyamatos angol nyelvi környezet: de van. Ott van gyakorlatilag mindenki előtt.

    "De tudok német példát is...nem egyszer találkoztam olyan német mérnökkel, aki egy mukkot nem tudott angolul...mert minek?"

    Én ilyennel még eggyel se találkoztam, pedig német meg osztrák mérnökök között élem az életem. Egyébként meg azért, mert - ahogy említettem - az interneten szinte minden angolul van. Hogy a fenébe tud valaki boldogulni úgy, hogy nem beszéli a szakmája nyelvét? Sehogy. (Lehet, hogy ezért nem is találkozom a munkahelyemen olyan német mérnökökkel, akik nem tudnak angolul :) )

    (#139) mrhitoshi: a húgom középiskolai nyelvtanár, szóval van némi rálátásom arra, hogy mi a helyzet a mai diákok között (és nem a nyugdíjasokról beszélek ugye). Nem hogy a két nyelv nem természetes, de nagy átlagban egyetlen idegennyelvet se beszélnek normálisan.

    "Ja hogy erre ad támogatást az unió. Belenyomtak milliárdokat az iskolákba, csakis azért, hogy nyelv tagozatokat hozzanak létre. Nem foglalkozott senki semmivel, csak a pénzzel."

    Itt szerintem te se tudod, hogy mire akarsz kilyukadni (mondjuk onnan kezdve, hogy a nyelvi tagozatokra nincs igazán úniós támogatás).

    "Csak egyet nem értek, miért is kellene mindenkinek tudni idegen nyelvet ?"

    Azért, mert itt ülünk az EU középen, százezer gazdasági szállal kapcsolódunk a körülöttünk lévő országokhoz, itt az internet, ahol mindenki angolul kommunikál, igazából az a kérdés, hogy hogyan juthat valakinek eszébe az, hogy nem kell idegennyelv-tudás ahhoz, hogy itt valaki normálisan boldoguljon?

    [ Szerkesztve ]

    DRM is theft

  • Traxx

    őstag

    válasz b0bcat #140 üzenetére

    "Az angolban nyelvészeti értelemben pontosan annyi igeidő van, mint a magyarban: kettő."

    Ha úgy vesszük, hogy múlt-jelen-jövő, akkor három :) De egyébként én is ezt szoktam mondani, hogy az angolban sem 12 van, csak árnyaltabban lehet kifejezni, hogy egy adott időponthoz képest befejeződött-e, vagy tart az, amiről beszélünk :)

    Újévi fogadalmat egyébként nem szoktam tenni, de tényleg jó lenne ezen az éven feljebb jutni angol terén - nem nyelvvizsgában, hanem tudásban. Egyszerű nem lesz... :U :B

    "Amúgy a lekvár leszedésre jobb módszer is van: le kell nyalni... elképzelem, ahogy egy nagy PH!-s procitesztben fLeSsék nyalogatják a procikat" by Male (Hűtőpaszta vs. lekvár 2. rész)

  • dabadab

    titán

    válasz b0bcat #134 üzenetére

    "De hogy közelebbi ellenpéldát hozzak: ülj le beszélgetni franciákkal az anyanyelvükön úgy, hogy nem igazán jó a nyelvtanod. Nem nagyon fogod élvezni, mert félmondatonként ki fognak javítani..."

    Ez mondjuk kultúrális dolog is, a franciák (ahogy egyébként a magyarok is, és biztos vagyok abban, hogy sok idegennyelvet tanuló magyar sokféle frusztrációja jön ebből) ahhoz vannak szokva, hogy leginkább olyanokkal találkoznak, akik anyanyelvi szinten beszélik a franciát (vagy mert "igazi" franciák vagy mert valamelyik volt francia gyarmatról származó bevándorlók). Ehhez képest mondjuk Bécsben, Münchenben vagy Londonban meg ahhoz vannak szokva, hogy van egy rakat ember, aki csak idegennyelvként beszéli a németet/angolt, ráadásul gyakran elég gyatrán, ott simán túllépnek a gyengébb nyelvtudáson ha amúgy ki tudják hámozni, hogy mit akar mondani a másik.

    [ Szerkesztve ]

    DRM is theft

Új hozzászólás Aktív témák