Új hozzászólás Aktív témák
-
lócitrom
őstag
egyszerűen hulladék. év utolsó etapjára tartogatnak még egy variánst, de szinte már sértés, hogy Band 3 óta nem sikerült globálissá tenni pl. a tetves NFC-t. nincs érdemi fejlődés. valószínűleg tényleg elég az, hogy tonnaszám veszik azok ezeket az eszközöket, akiknek amúgy minden mindegy, csak olcsó legyen.
aki amúgy tényleg azért írt ide, mert kirívónak találja az eleve vagy 2 hónapja keringő stock képek egyikét, az mi a szart érez? nem is első alkalommal lehetett itt látni. pubertás második (esetleg első) felvonás? hát lol.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz #30610944 #156 üzenetére
na de itt még mindig az a gond, hogy ezek nem számítanak jelentős előrelépésnek. aki nem először lát Mi Band karkötőt annak feltűnhet, hogy nem érdemi előrelépésről van szó. lényegében nem jobb a hardver. 90%-ban szoftverfrissítésként kiadható lett volna 4-re. persze valakinek ez nem szempont. ez nem jelenti azt, hogy racionális gyártani ezért egy új sorozatot, mert valakit hidegen hagy ez a tény.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
felesleges ez. valaki megérti, hogy nettó hulladéktermelés zajlik, valaki nem. nem azon a tetves 1000-2000-5000 forinton megy a rugózás, hanem azon, hogy a célközönség egy átlag indiai. ott még ez megüti az ingerküszöböt, hogy színes meg rezeg. akkor is, ha a sokadik színes meg rezgő tárgyról beszélünk. most kicsit más a színe. hurrá, újdonság.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz #30610944 #207 üzenetére
eddig is rá lehetett húzni. más kérdés, ha ez valakit nem zavart vagy nem érdekelt. igen, india a célközönség, mert le vannak maradva. ott még bármit el lehet adni. mondjuk elég rákeresni youtube-on arra, hogy hogy kell bekapcsolni egy Xiaomi telefont. lesz rá 999999999 indai „techvideó”. kína nem véletlenül szállt rá indiára. india meg nem véletlenül kezdett az elmúlt időszakban belerúgni kínába emiatt.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
tévedés. bizonyos ékezeteket megjelenít maximum, de nem mindent. szolgáltatók elvből ANSI karakterkészletet használnak az üzenetekhez. tehát egy é vagy ö megjelenik. de egy ő vagy ű nem. nem is része ezeknek az SMS-eknek, ha ezt egyáltalán megfigyelted. ezek már Unicode karakterek. a Band meg alapból úgy működik, hogy adott nyelvhez van hozzárendelve egyik karakterkészlet. angol nyelv esetében ez az ANSI és emiatt nem fogja megjeleníteni vele az összes magyar ékezetes betűt, mert azok javarészt az Unicode-ba tartoznak eleve.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz KamuMazsola #432 üzenetére
iOS-ben ez limitálva van, ezért ilyesmit nem fog találni.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz sharkypeti #446 üzenetére
az alkalmazás akkumulátor-kímélését kapcsold ki teljesen, ha ez nem történt még meg.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz sharkypeti #448 üzenetére
már csak egy dolog jut eszembe. az alkalmazás megkapta a szükséges jogokat? mert igazából már az furcsa, hogy az SMS-t se jelzi. ha az arra vonatkozó értesítéseket ki és bekapcsolod, nem kér engedélyeket véletlenül?
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
nálam se jó a tetves Lab, de az azért elég gáz, hogy valaki egy kis túlzással ~1000Ft értékű bluetooth exponáló helyett vesz egy ilyen eszközt...
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
ja értem. a koncepciója rossz. lehet biztos használni, de belegondolva, hogy egy mezei érintés is mennyire bizonytalan néha... hát még egy exponálás. ez a kijelző nem kimondottan erre lett kitalálva. és ez ráadásul a Huawei-től független. az ember valószínűleg rak rá egy fóliát vagy valami védelmet. csak győzze eltalálni a nyomáspontot.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
egyelőre nem nagyon szuperál a firmware. több apró hibája van, többek közt ez is. ráadásul van egy opció, ami észleli azt is, ha közben szünetet tartasz. ránézésre az is halott.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
ha ezzel te foglalkozol, nem lehetne, hogy kijavítod/átírod a file-t kifejezést? b@ssza a csőröm rég. meg van ez a Módosított Mi Fit firmware. ez a kontextus biztos stimmel? úgy értem ha eredetileg is ezt írja angolul, akkor az meg értelmetlen. mármint a Mi Fit vonatkozásában, mert ez csak az alkalmazás és brand, de a firmware az csak firmware. valamint ez is helytelen, mert nem csak firmware-t telepít a N&F, hanem bármilyen állományt, ami Band szoftverének része.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
danke. eddig sokszor az volt az érzésem, hogy google fordította. nem tudom kinek a munkássága volt benne, de elévültnek tűnt. egyébként a resources a grafikus felület/felület akar lenni. tehát maga a számlap, amit igazából tartalmaz.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
nem vagyok rendszeres használója. nekem az a pár perc, míg frissítésekhez használom szokott homlokráncolást okozni, hogy mennyire nem egységes meg hanyag, olykor indokolatlanul latin.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
az eleve halott ötlet volt, mert őket ez a fajta nyitás még inkább nem érdekli... hanyag volt A1 óta a projekt.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
őszintén szólva kétségeim vannak az 5 kapcsán. volt, hogy semmit sem mért az alvásomból valamelyik éjjel. mintha nem is aludtam volna. bár ez lehet az alkalmazás hibája is, de jelenleg hátrébb vagyok a funkciók ellenére vele.
az meg felcsesz, hogy rendre pulzust akar mérni(?) és nem látom sehol, hogy mit mér. van, hogy unom már, hogy a karomon rohad és le van rakva elém. látom, hogy ~10 percenként zölden villog akkor is, ha nincs beállítva rajta semmilyen mérés sem.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
jó, de érted a problémát? úgy mér rendszeresen, hogy nem kellene mérnie. ezen aztán semmi nem segít, kezdetek óta ezt tapasztalom. 4 esetében ilyesmit nem csinált. ez meg hosszasan villog, mintha pulzusmérést indítottam volna.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
az a baj, hogy szerintem ez nemigen fog javulni. túl hamar is érkezett. 4-5 hónap után a Band 4 már rég rendben volt. az 5-be meg most került feloldásra a régiózár (főleg a nyelvek feloldását jelenti) valamikor augusztusban?! el vannak késve vagy hamar jelent meg a termék. hogy a pro megjelenik, az azért még mindig kétséges, hiába van ezer jele.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
valamit félreértesz szerintem. én arról beszélek, hogy a karkötő úgy méri a semmit, hogy semmilyen utasítást nem kap rá, nincs beállítva ütemezett pulzusmérés, semmi. nem indítok rajta semmilyen mérést. mér állandó jelleggel x időközönként ennek ellenére, holott pont nem kéne ilyen esetben. mindegy, hogy asztalon van vagy sem, ez csak arra volt példa, hogy milyen módon vettem észre a jelenséget.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
alapul kellene venni a 4.4.0-ásban lévő fordítást szerintem. mert nemigen volt hiányos. valamiért az új kiadásokba nem forgatják bele a lefordított állományt. nem értem mi az oka, de talán a cégek közti vita.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
lehet ő lentebb pályázik. az már lehet nem érdekelné. 4C-hez meg már Mi Wear kell. én hanyagolnám főleg úgy, hogy az még eléggé visszamaradott.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
meg már valóban működni látszik az automatikus szüneteltetése a különféle tevékenységeknek, ha úgy feltételezi, hogy szünetet tartunk vagy valamiért azt észleli, hogy félbehagytuk.
akinek amúgy b@ssza a csőrét a Mi Fit nyelvi hiányossága, annak jó hír lehet, hogy közben amolyan kókány megoldás gyanánt bele lett hegesztve a régi nyelvi fájl a 4.6.0-ás verzióba, míg nem lesz végleges megoldás. szokásos helyről tölthető.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz kalanchoe #583 üzenetére
a Xiaomi gyártásban és szoftverezésben széthúz. olyan az egész cég, mint egy nagy franchise. vannak gyártók, akiket megvett vagy bedolgoznak nekik és termékeket gyártanak. viszont ezt az okoskarkötő dolgot ezt sikerült úgy túltolni, hogy legalább két gyártó dolgozik be nekik. mindegyik gyárt saját termékeket is. emiatt van az, hogy most legalább 4 hivatalos alkalmazás van, ami a különféle „Xiaomi” karkötőket kezeli. viszont nem mindegyik univerzális. arról nincs infóm, hogy pl. a 4C-t kezeli-e más is, mint a Mi Wear (de közben itt látható hivatalos megerősítés, hogy elméletben csak a Mi Wear). az jelenleg a Redmi termékcsaládhoz van. a 4C pedig ennek a része. tehát akár hivatalos, akár közösségi támogatottságról van szó, elég nehéz lesz segítséget kapni, ha gondod akad vele vagy megoldást keresel valamilyen eredeti funkción/megoldáson túl. a kijelzője amúgy valóban jobb elosztású, de tényleg minden másban bajos lehet, ha kicsit is magasabbak az igényeid. a Band 5 sárgáktól jelenleg olyan ~10000 Ft értékben szerezhető be. a Pro változat is szerintem legfeljebb 15000 Ft körül lesz (külföldön), ha tényleg valahára megjelenik. ráadásul az eddigieket látva az a valószínűbb, hogy az 5 támogatottsága az stabilan megmarad akármelyik alkalmazásról legyen szó. a 4C vélhetően nem fog akkora figyelmet kapni.
nem marketingezni akarok, mert nekem személy szerint akadnak gondjaim azzal, ahogy ők gyártanak/gyártatnak meg fejlesztenek. de ha házon belül nézzük a kütyüket, akkor a 4C az tényleg csak akkor ígéretes, ha nem kívánsz többet, mint amit tud.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
ha kikapcsolod elméletben akkor csak a mozgolódás alapján spekulál a karkötő adatot. nem fog hozzá pulzust mérni.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
ilyen nincs, hogy érdemes. belátásod szerint.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
mivel én nagyon nem figyelem ezeket, biztosra megerősíteni nem tudom. de több éves megfigyeléseim alapján (Band 2-3-4-5) ha minden ki van lőve is relatíve használható adatokat ad vissza. viszont ha megfigyelés be van állítva, akkor ugye több adattal dolgozik és pontosabb lehet a dolog. nem tudom 5 esetében pontosan milyen szenzorok vannak, de nálam elég fura dolgokat mér. alvást néha sehogy pl. egyelőre nem vagyok megelégedve. nem tudom eldönteni, hogy még mindig az alkalmazás a hibás vagy a firmware (is).
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz #26097408 #605 üzenetére
nem tudom eléggé hangsúlyozni, de: a kínaiak tényleg mocskosul lesz@rják mit írsz nekik. nincs kimondottan terméktámogatás. ez egyfajta udvarias, de valójában nem működő gesztus.
ahogy korábban is írtam az Amazfit/Zepp/Huami termékek önálló termékek akarnak lenni, Xiaomi nélkül. vélhetően így három frissítés után nagy rá az esély, hogy változatlanul emiatt nem tudjátok normálisan párosítani ezzel alkalmazással a Band 5 karkötőt. gyakorlati értelme sincs egyébként.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
régen úgy volt, hogy függetlenül az éppen használt Mi Fit verziójától mindig engedte az aktuális firmware-t telepíteni. tehát mint egy rendes OTA szolgáltatás. viszont ez gondot jelentett idővel, amikor funkciókba nyúltak bele és adott funkciót csak úgy ért el az ember, ha a Mi Fit is értelemszerűen tudta/támogatta azt. ezért bevezették, hogy adott Mi Fit verzió, adott OTA-frissítéseket lát. újabbat (ha van) nem lát. így ha eltérő verzió van, mint amit a Mi Fit láthat, akkor frissítendőnek véli a karkötőn lévő verziót. ennek ez az oka. ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy működési hiba léphet fel, de emiatt nincs kizárva.
az remélem megvan, hogy az a fórumtárs én vagyok
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
ez nyilvánvaló. az a baj, hogy nem kötetlenül gyártanak és fejlesztenek a gyártók. az Amazfit rendelésre gyárt valamit, aminek félig ők írják a szoftverét vélhetően, félig a Xiaomi. vagy legalábbis erős diktálás van és úgy néz ki ez még kínai vs. kínai közt sem zavartalan. nem hiába akar talán felhagyni azzal az Amazfit, hogy nekik gyártanak. csak hát a 3rd party meg nem minden esetben kell. főleg, hogy fizetős. valamint nyilván egyes funkciókat jobban kezel a gyári alkalmazás. valószínűleg ez az egész addig nem oldódik meg, míg ez a konfliktus nem oldódik meg. mi meg szívunk addig. három gyári alkalmazás közül lassan egyik sem működik igazán.
a karakterek kezelése nem egészen így működik. igazából az adott nyelvtől függ, hogy milyen karakterkódolással jelenik meg a szöveg. bármilyen módosított cucc kerül a karkötőkre azt a gyári alkalmazások megpróbálják felülírni általában, ha megjelenik újabb hivatalos verzió. ennek megakadályozására szolgál a buherált Mi Fit. 4 esetében egyébként jól működik a karakterkódolás, csak mellékhatása, hogy kisebb betűtípust használ és ez sokaknak kényelmetlen érhető módon. 5 esetében bugos. nálam ritkán van az, hogy minden normálisan jelenik meg. vegyesen használja a betűtípusokat. ez egyébként régen rossz, mert már rég kész kellene, hogy legyenek ezzel. valahogy nagyon kínai módon gondolkodnak és annak ellenére, hogy nemzetközi piacot céloznak meg nagyon nem akarják alapértelmezetté tenni ezt a dolgot így a harmadik kijelzős karkötőjükön sem. szánalmas, de ez van. én legszívesebben földhöz b@sznám ezt. a 4 és a 3 is sokkal barátságosabb még úgy is, hogy ez hardveresen kicsit jobb.
(#614) PrivacyGirl
önmagában az igazából nem jelent semmit, hogy levegőt meg tudja mérni. sokat nem számít. úgy értem aki mérni akar, értelemszerűen az nem a levegőre kíváncsi. na de látszólag mérés indul el akkor is, ha nem indítasz mérést. ez valami firmware hiba, de elég béna. azonosan beállított Band 4 vagy Band 3 ilyesmit nem csinál.(#617) Cunaja
lehet, hogy maga a fejlesztő nyúlt bele. volt már olyan, hogy fordítottam valamit és a fejlesztő átnézte és véleménye szerint módosította, mert hát nem volt annak tudatában, hogy a magyar milyen kifejezést hogyan és mire használ. ezért egyből beb@szta a leggyakoribb kifejezést, mert úgy vélte az a helyes.[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
-
lócitrom
őstag
a hangulatjelek megjelenítése a betűtípustól függ. gyárilag nincs megoldva. neten viszont kering pár megoldás. egyik sem oldja meg 100%-ban a karakterek megjelenítésének problémáit, de relatíve jól használható az, amit feltöltöttem a tárhelyemre. Font könyvtárban találod. a telepítési útmutató alapján telepíthető annyi eltéréssel, hogy nem kell hozzá adott szoftververziót telepíteni, frissíteni. más megoldás nincs rá.
#672 miquci
értem én, hogy itt Mi Band 5 a téma tárgya. na de milyen készülék? meg mi frissült és nem magyar azóta?
#673 RaZroX
tapasztalatom az alábbiak (hozzáteszem, lajhár vagyok):
Band 4: 30-35 napos üzemidő. stabil. szoftveresen több funkció 3-hoz képest. pontosabb hardver. ékezeteket fordítással hibátlanul kezel. viszont a kijelzőn inkább a grafikus elemek megjelenítése van előtérben, a betűk emiatt aprók. utángyártott csipeszes kábellel kiváltható a Band 5 mágneses kábele.
Band 5: ~20 napos üzemidő. nem igazán stabil. én minden kikapcsolt automata mérés és elemzés nélkül nálam rendszeresen mér, holott nincs elindítva mérés. szoftveresen némileg bővültek a funkciók 4-hez képest, de érdemes megvizsgálni, hogy ez kinek hasznos. a hardver kicsivel pontosabb 4-hez képest, nem jelentős az előny. ékezeteket fordítással hibátlanul kezel, DE nem minden esetben jelenik meg azonos betűtípussal. ennek megvan az oka, de erre most nem térnék ki. az olvashatóság jelenleg attól függ, hogy a szoftver mikor melyiket hajlandó alkalmazni. van, akinél végig a kisebb betűtípus megjelenik és van olyan, hogy vegyesen jelenik meg. ez általában a többséget zavarja. valamint ehhez már mágneses kábel jár.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz KamuMazsola #680 üzenetére
dehogy nincs. de nem győzködni járok ide.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
na, így már értem a problémád. a Mi Fit fejlesztése nem a legrózsásabb és ennek egyik áldozata jelenleg a magyar fordítás is, amit valamiért folyamatosan hiányosan implementálnak a fejlesztők. ez ugyan egy hiba, de rajtuk múlik, hogy kezdenek-e ezzel valamit. mi Cunaja kollégával ezt próbáljuk orvosolni egy ideje, de ez nem biztos, hogy végül ez a hivatalos alkalmazásra is hatással lesz. a módosítottra valószínű, hogy igen.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
-
lócitrom
őstag
válasz McLarenF1 #696 üzenetére
nem igazán lényeg, hogy hol van a csuklón. a lényeg, hogy legyen ott egy ér, amit lát a szkenner. a javaslat szerint annyira legyen szoros, hogy egy ujjad elférjen a pánt szorítása alatt.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
jött is ma frissítés. terveim szerint holnapra meglesz az alkalmazás is hegesztve és a karkötőre is a fordítás 1.0.2.24-es verzióhoz.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
válasz Gregor 97 #711 üzenetére
de, ébresztő beállítható alkalmazáson keresztül. Mi Fit is képes rá. ilyenkor tehát nem kell a telefonra csatlakoznia, mert közvetlenül a memóriájába tárolja az alkalmazás a beállítást.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
elérhető 1.0.2.24-es verzióhoz a karkötő fordítása a megszokott helyen. akik a módosított Mi Fit alkalmazást használják és nyomon követik az eseményeket valamilyen szinten, azok most már mondhatni egy magyar alkalmazást is kapnak hozzá a 4.7.0-ás verzió személyében. Cunaja kolléga munkássága javarészt. apróságok, hibák akadhatnak.
egy nagyon fontos dolog: android 11 felhasználók ezt a Mi Fit verziót NE frissítsék egyelőre, mert nekik külön változat érkezik rövid időn belül. maradjanak korábbi verzión, leginkább 4.4.0-án, míg nem lesz frissítés. a fordítás persze a megszokott módon telepíthető.
ja és amúgy fasza lenne összehegeszteni már a kb. három Band 5 témát. de ez már lehet, hogy csak az én egyéni szociális problémám
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
érdemi eltérés nincs, ahogy éppen az általad is ismert videó mutatja. csak a véroxigénmérő és az Alexa hangvezérlés.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
meg van ugye az olvasás, mint lehetőség (képesség), hogy 10-20 hozzászólást talán átolvasunk ezen a lassan 20 éves fórumon, mint edzett magyar internetező/fórumozó és meglássuk azt a tucatnyi választ, ami erre a kérdésre már megadatott. kiégek egyeseken
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
kérdésedre válaszolva: nem húzós, elfogadható védelem (szerintem). esetemben illeszkedik, jól illeszkedik. követi a kijelző ívét. nyilván rutin kérdése, hogy mennyire sikerül pontosan feltenni. nekem ment, de javaslom 2 darabnál nagyobb kiszerelésben vásárolj. nem nagy tétel. én egyet féléve hordok vele, semmi baja. talán két apróbb karc van rajta, holott napi szinten ütődik ehhez-ahhoz. tény, hogy nem homokbányában dolgozom, de szerintem reális árú védelem.
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
-
lócitrom
őstag
ezt olyan nagy általánosságban kérdezitek, mintha a jelenség is általános lenne. én még arra sem emlékszem, hogy nekem ne jelzett volna hívást. nem is nagyon látom, hogy tömegjelenség lenne.
#803 Zsolt802
ékezeteket változatlanul kezel már jó ideje. nem kell messzire menni a válaszért sem. de eltérő betűtípussal jelenik meg, így esztétikailag nem a legjobb.„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
Új hozzászólás Aktív témák
- Apple Magic Keyboard MK2A3T/A (Model : A2450), Bontatlan, Új, 0 Perces, 1 Év Garancia
- Üvegfólia iPhone,Samsung Nothing Phone,Sony
- Apple Airtag új, bontatlan és tokok - Darabra is 1db/11eFT 2db/21eFT 3db/31eFT
- Apple Pencil 3rd Gen. USB-C, Bontatlan, Új, 0 Perces, 1 Év Garancia, Országos Házhozszállítás
- Eladó iPhone tartozékok !