Új hozzászólás Aktív témák

  • gulyasa

    őstag

    Ha már így felfedeztem, hogy ez a topik továbbpörgött, mióta lement a teszt műsor tavaly, akkor most már ide is leírom:
    Páran biztos tudják, hogy tavaly nyár óta foglalkozok félhivatalosan az R6S-el. Ha valaki még nem ismerné a wikidot-os oldalt, amit készítettem, az az aláírásomban láthatja a címet és ott rátalál az mpeg4 fórumon indított topikra is.

    Ha megnézitek a Bast Castle NightlyBuilds changelog-ot, láthatjátok, hogy a magyar menü fordítást én csináltam és az először az 1.03 NB rev 002-be került bele.
    Ehhez a letöltéseknél található MKStringTable táblázatban lévő stringeket kellett lefordítani és elküldeni Nick-nek.
    Kis "kulisszatitok": Nick elmondása szerint - és ezt a fordítás alatt én is észrevettem - ez a táblázat nem maga a nyelvi fájl, hanem a menün kívül az összes többi rész string-jeit is tartalmazza. Amikor Nick elkészít egy új firmware-t, akkor ebből a táblázatból importálja bele a szövegeket a firmware különböző részeibe.
    Tehát csak közvetett módon kerül bele a szöveg.

    És akkor amiért mindezt leírtam:
    Az 1.03 NB rev 002 megjelenésekor az mpeg4 fórumon kértem mindenkit, ha hibát tapasztal a fordításban, akkor jelezze nekem, de eddig ott még senki sem vette erre a fáradságot.

    Tehát szeretném ha ti is jeleznétek a hibákat. Ha lehet, jó lenne egy képernyőkép is a talált hibáról, hogy könnyebb legyen beazonosítani, hogy hol van és mi a hiba (természetesen itt csak egy fényképezőgéppel készített képre gondolok, mert egyik fw sem olyan okos, hogy screenshot-ot tudna csinálni).
    Itt most nem csak a félrefordításokra, elgépelésekre gondolok, hanem olyan hibákra is, mint pl. túl. "szószátyárra" sikerült a fordítás és az az adott helyén nem fér el, kilóg a párbeszéd ablakból, stb.

    Samsung S23+ 512GB, LG OLED 48" C1, Zidoo Z9X, OCTAGON SF8008 4K UHD E2, Sony WH-1000XM3, LG HBS-FN6, Tribit MoveBuds H1

Új hozzászólás Aktív témák