Új hozzászólás Aktív témák
-
-
VinoRosso
veterán
válasz emeritusz #31 üzenetére
Pont, hogy nem egyértelmű, hanem félrefordítás. Tükörfordításban a hard drive keményhajtás lenne és nem merevlemez. Kb mintha beírnám a google fordítóba olyan.
Ebben sincs semmi mérnöki, mert nem mérnököknek készül. A mérnökök a gyártó oldalán dolgoznak a terméken, az ES-t pedig a megrendelő kapja. A vevő kap a gyártól egy darabot a sorozatgyártás előtt, hogy lássa milyen lesz ami majd lejön a sorról szériában, ennyi. Ezt magyarul mintadarabnak hívják, vagy prototípusnak, ha a vevő igényeivel párhuzamosan fejlesztik.
Tükörfordításként a műszaki példány lenne közel ehhez, hiszen a termék műszaki paramétereit példázza, de mégsem ez az elnevezés terjedt el (talán mert a dokumentálásban ez már használatos kifejezés).
Az ilyen mérnöki mintát talán az OC jóskák találhatták ki, akik gyárat csak fotóról láttak.
Új hozzászólás Aktív témák
- f(x)=exp(x): A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- Óra topik
- Okos Otthon / Smart Home
- TCL LCD és LED TV-k
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- Lakáshitel, lakásvásárlás
- Androidos tablet topic
- Gitáros topic
- Ubuntu Linux
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- További aktív témák...