- Milyen NAS-t vegyek?
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Microsoft Excel topic
- Crypto Trade
- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- MinDig TV
- Rendszergazda topic
- Mindenki AI-t akar, már 2025-re is eladták a HBM chipeket
- Proxmox VE
- Kapnak egy rakás reklámot a Roblox játékosai
-
IT café
Új hozzászólás Aktív témák
-
szasza_xp
senior tag
válasz erahurka #330 üzenetére
Ja ennyi a tartalom, de kb a kutya nem használja vagy jó magyar módon leszartja, hogy nincsen magyar felirat, aztán nincs össznépi anyázás.... Gondolom ha napi 500 levelet kapna a netflix support ami úgy kezdődne, hogy Szekszualizáljanak a Rákóczi téri szerelmi szabadfoglalkozású anyukájukkal akkor gondolom lenne változás, de addig marad a majd... egyszer egy szép napon.... ez a netflix fail :S
“A jövőnk ködén nem látunk át, de néha talán jobb is..” by Youkai
-
tDr1v3r
veterán
-
l.skywalker
Topikgazda
válasz erahurka #362 üzenetére
Jellemzően nem részenként adják ki a package-ket. Valószínűleg (mint ahogy más oldalakon is volt) egy idei nagyobb frissítési csomagban fogják felrakni a szerverekre a magyar feliratokat is. Ez, hogy dolgoznak rajta inkább jó hír kéne, hogy legyen, mint egy újabb hír amibe bele akarunk kötni. Ráadásul az, hogy valaki lefordít egy évadot/filmet, az nem jelenti azt, hogy rögtön ki is adják. Biztosan van jogi vonatkozása is egy felirat megjelenítésének ill. egy komolyabb cég nem hagyja az első verziót kiadni. Lásd a hobbifordítók hibáit.
Személyes kedvencem:
Gyűrűk Ura - A két torony - Osgiliath ostroma:
Megjelenik a Nazgul, mire angolul elordítja magát, hogy: Nazgúúúl!Hobbifordító felirata: Fegyverbe!
És mind a mai napig futok bele olyan kifejezésekbe, amiket a hobbifordító, aki pár nap alatt csinálja ugye meg, lekövetni sem tud.
Szóval türelem, különben az lesz a baj, hogy szar a minősége a feliratnak.
Nem szabad félnem. A félelem az elme gyilkosa. A félelem a kis halál, mely teljes megsemmisüléshez vezet. Szembenézek félelmemmel.
-
bopeti98
őstag
-
lappa86
tag
válasz erahurka #580 üzenetére
Mert a disztribútorok egyben tartalomgyártók is: a Netflix, az HBO, az Amazon, a Hulu csinál saját sorozatokat, míg a Spotify vagy a Deezer nem gyárt saját zenét. Ráadásul most van a piacszerzés időszaka, így mindegyik meglehetősen agresszív terjeszkedési politikát folytat és semmit nem oszt meg a konkurenssel. Sajnos nem sok esélyt látok rá, hogy valaha is megegyeznek egymással, vagy hogy lesz tőlük független szolgáltatás vagy platform, ami minden fontosabb címet tartalmazna. Így ha valaki legálisan szeretne sokfélét nézni, akkor csak az a módszer van, amit te is írsz (és még ezzel is csak a filmek/sorozatok töredékét lehet megnézni).
Always with the negative waves.
-
bLaCkDoGoNe
veterán
válasz erahurka #629 üzenetére
Ezt szerintem nagyon nem ide szeretted volna.
"«Fuck does Cuno care?» The boy turns to you. (He doesn't care.)" [+] "The parasite makes nothing for itself. Its only tools are taxes and tithes meant to trick you into offering what it has not earned. In Rapture we keep what is ours." [+]
-
lezuvius
őstag
válasz erahurka #710 üzenetére
Keresobe beirod, hogy Hungarian subtitles es kiadja az osszes olyan filmet es sorozatot. Ez a 218 csak ugy johet ki, ha a sorozatok egyes reszeit kulon szamolja.
Ha mas nem eloz meg, akkor este csinalok kepeket a jelenlegi felhozatalrol.
Stay hungry, stay foolish!!! by:Steve Jobs
-
idioty
tag
válasz erahurka #752 üzenetére
Bocs, hogy csak most válaszolok...
Kellett kb fél év, mire érezhető volt. Most közel másfél év után a sorozatok nagy részét már megértem 95%-osan. Pl az Ozarknál fordult elő, hogy visszatekertem és megállítottam, mert gyors volt a szöveg. Megállítva már tökéletesen tudtam értelmezni.
Eleinte minden szót kiszótáraztam. De szerintem ez felesleges. Később már csak azokat szótáraztam ki, ami előjött gyakrabban és fontosnak éreztem. Most is van még olyan, amit átfutok és nem érdekel, mert tudom, hogy a sztori szempontjából érdektelen. Például amikor kémia házit próbáltak megoldani. Sokszor azokat a szavakat még magyarul sem tudom mit jelent
Az egyik legjobb példa a gyakorlásra szerintem a That 70's Show. Ebben a sorozatban minden egyes részeben egy-egy dolgot veséznek ki. Bár itt sem jutottam el a közepéig sem, de majd fogom folytatni.
Korábban ajánlották a How I Met Your Mother-t. Ami végül magyar felirattal néztem. De ez még évekkel ezelőtt volt. Viszont ennél az volt számomra a rossz, hogy eleve nagyon sok szójátékokból eredő poént nyomtak és amiatt főleg érthetetlen volt.
Amit még tudok ajánlani, hogy nagyon egyszerű a nyelvezete, érthető is és a sorozat sem rossz: Under the Dome.
Amit viszont nem ajánlok, az az Outlander. Az első évadot kényszerűségből még angolul néztem, de az kritikusan nehéz, mert nem csak angol angol, hanem régi skót angol is keveredik . Most örülök, hogy kijött a 3. évad Netflixre MAGYAR felirattal!!!vót de egyelőre nincs
-
kmarci25
Topikgazda
válasz erahurka #987 üzenetére
Hogy tudtatok így filmeket nézni?
Úgy, hogy nem volt más. Felirat eleve kizárva (VHS-re kicsit bonyolultabb betenni, ugye), a szegényesnek mondható (az én esetemben) általános iskolás angol/német nyelvórákon összeszedett tudás pedig a filmekhez nyilván kevés volt. Így maradt ez. Most ugyanezt a hangszínt képzeld el egy erotikus film alatt, pl. Emmanuel, csak hogy a klasszikust említsem. Na, az tényleg nem semmi.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
front3r
őstag
válasz erahurka #1111 üzenetére
HBO GO-val tettem egy próbát mikor kipróbálhatóvá vált, de nem győzött meg.
Leterhelt volt a szerver, vagy az alkalmazás volt rossz, nem tudom. De élvezhetetlen minőségben láttam a képet és sűrűn megállt a videó. 1-2 hét után sem lett jobb a helyzet, nem is fizettem elő rá.
Az 1080p-s minőséget kb meg sem közelítette. Minden más remekül működik itthon, gigás netem van, azzal nincs gond.
Több platformon is próbáltam(PC, PS4), egyiken sem volt jó.PS5, PSVR2 - iPhone 14 Plus, Watch S7, iPad Pro(2021)
-
kezo0
addikt
válasz erahurka #1156 üzenetére
Jónéhány hónapos hir ez már, de egyelőre nem érezni még a hatását:
Netflix - jönnek a magyar feliratokBeam me up, Scotty! There’s no sign of intelligent life down here…
-
pkaresz
senior tag
válasz erahurka #1156 üzenetére
Egy céges megbeszélésen hallottam! Nem Netflix!
Állítólag a filmgyártóval lesznek vannak szerződésben.
S ha pld. a Marvel gyártotta filmeknek van, lesz magyar felirata, szinkrona, fel tudják, s fel fogják használni."Könnyebb valamit jól megcsinálni, mint megmagyarázni, miért lett rossz!"
-
totopad
senior tag
válasz erahurka #1187 üzenetére
A cég jelenleg kb 118 milliónyi ügyféllel bír, komolyan gondolod, hogy érdekli őket ebből mondjuk 2-300.000?
Nem tudom, hogy pontosan mekkora ügyfélkörrel bír Magyarországon, de tuti elenyésző. Szerintem annak is örülni kell, hogy egyáltalán jelen vannak a honi piacon, minden egyéb meg extra.
-
totopad
senior tag
-
OPiiPO
addikt
válasz erahurka #1190 üzenetére
ezen teljesen felesleges puffogni, az éve bevételt tekintve szerintem a kerekítési hibahatárt sem éri el amit magyarországon befizetünk - az is szerencse hogy egyáltalán léteznek ezen a piacon
"Felesleges szigetelni a nyílászárókat, ha az ereszcsatornán szökik a meleg."
-
kmarci25
Topikgazda
válasz erahurka #1377 üzenetére
Ez igaz, de ez a Netflix topik, itt arról panaszkodunk!
Gsx-rr: nincs bizony. Van egy árva My list, és passz. Nincs lehetőség saját listákat összeállítani, se arra, hogy jelöld, ha valamit megnéztél.
Az HBO Go-t és a Netflix-et is kodi-n használom, az HBO-t régebben néztem, de majd este ránézek, hogy ha valamit megnézettre állítok, azt megjegyzi-e (akár a kodi-s addon, nekem már annyi is elég lenne). A Netflix addonban erre biztos nincs lehetőség, ezt pont tegnap próbáltam.
Az, hogy a letöltés macera lenne, én sem értem. Főleg úgy, ha NAS-ra/Nas-sal töltesz, amit távolról is tudsz vezérelni. Ilyenkor nincs bufferelési probléma sem. Én egy dolog miatt fizettem elő az HBO-ra és a Netflix-re is, mert szeretnék fizetni a tartalomért. Számomra ez a kétszer 3000 Ft körüli összeg ésszerű, főleg, hogy mindkét account-ot nem egyedül én használom (ezt is teljesen legálisan, ugye). Ugyanilyen megfontolásból használom a spotify-t is. Plusz egy érv ezek mellett, hogy a jövő úgyis olyan irányba mutat, hogy a torrentezés vissza fog szorulni, szerintem.
[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
#51177472
törölt tag
válasz erahurka #1489 üzenetére
Szia,
webes felületen az oldal legalján van egy "Audio and subtitles", azt válaszd, és ott tudsz szűrni feliratokra.
Egyre több (akár még a frissen feltöltött) sorozathoz/filmhez van magyar felirat, bár ez még mindig nem sokat jelent, de mindenképp jobb a helyzet mint egy éve pl.
Hosszra nem lehet listázni. -
kmarci25
Topikgazda
válasz erahurka #1493 üzenetére
Ez aztán a hozzáállás! A Netflix-szel legálissá teheted az addig illegális gyakorlatodat. Persze, sokkal jobb lenne, ha jönnének a magyar feliratok, de amíg ez nem történik meg, addig van a "kínlódás", vagy mondjuk angol felirattal nézed, és még rád is ragad a nyelvből.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
Corleone33
aktív tag
válasz erahurka #1703 üzenetére
még mindig úgy gondolom, hogy jelenlegi helyzetben Magyarországon nem tudna annyi netflix előfizető lenni hogy a tartalombirtokosokat/Netflixet különösebben meghassa/érdekelje hogy kis hazánkból mit szeretnénk látni,.
Ugyanazon okokból nem látunk pl túl sok hivatalosan honosított számítógépes játékot sem.
Előző rossz tapasztalatok miatt sajnos nem üzletelek 0km-es /0 értékeléses felhasználókkal!
Új hozzászólás Aktív témák
A topikban nem kerülhetnek említésre:
* A havidíj csökkentése érdekében történő lokalizációs csalások (Regisztrálok Törökországból mert olcsóbb lesz stb.)
* Családalapításhoz partnerek keresése.
Az ilyen hozzászólások azonnal törlésre kerülnek, többszöri törlés után a felhasználó a modkerben jelentésre kerül.
- Milyen NAS-t vegyek?
- Milyen monitort vegyek?
- HP ProLiant MicroServer Gen8
- Helldivers 2 (PC, PS5)
- Milyen TV-t vegyek?
- Gördeszka topic
- Az NVIDIA szerint a partnereik prémium AI PC-ket kínálnak
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Xbox Series X|S
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- További aktív témák...