- Az USA nem akarja visszafogni Kína növekedését
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Súlyos adatvédelmi botrányba kerülhet a ChatGPT az EU-ban
- Az Apple iPadOS-t is megrendszabályozza az EU
- VoIP telefonálás
- ASUS routerek
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Mikrotik routerek
- Kínában túl sok az EV, fokozódik az árháború
- A pápa egyre jobban tart a romlott AI veszélyeitől
Új hozzászólás Aktív témák
-
tecsu
addikt
válasz pethYeti #591 üzenetére
Ha Calibre-t használsz, akkor ne foglalkozz a mappákkal. Neked egy mappa van, a Calibre Library, amit a Calibre-vel vizsgálsz/módosítasz. Azon belül minden mappa a Calibre program magánügye. ;-)
A mappák az olvasókon is lényegtelenek, hiszen a metaadatok alapján tudsz szerzőre, címre stb. (egyéb tag-re, általad meghatározott műfajokra is) keresni vagy külön librarykat hozhat létre, a probléma inkább a libraryk kompatibilitása.A mappaelnevezések egyébként az angol nyelv szabályai és a metaadatok szerint történik, kissé sajátos módon. :-)
https://www.youtube.com/watch?v=F7uwRuF6pYw
-
Degeczi
nagyúr
válasz pethYeti #598 üzenetére
Dehogy nincs, csak máshol: "Finomhangolások / Címek és sorozatok formázásának beállítása sablonok használatakor", ahol részletesen leírja (magyarul, ha az a program nyelve), h az alapértelmezett "library_order" helyett "strictly_alphabetic" beállítás a normál címet használja mentéskor
-
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #626 üzenetére
Konvertáláskor az AZW3 kimenet fülön a Tartalomjegyzék címe mezőbe kell magyarul beírni.
Ha így sem megy, akkor valószínűleg a nézett tartalomjegyzék már a forrásban szerepel eredetileg is. Azt persze nem tudja megváltoztatni. Minden felesleges dolgot törölj a forrásból. -
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #632 üzenetére
De hát nem véletlenül van két mező is a szerzőnek. Az egyikbe a rendes neve kerül (pl. Stephen King), a másikba meg a rendezési forma szerinti név, amit te is akarsz (King, Stephen). Ez utóbbit a Calibre automatikusan kitölti a szerző neve alapján. Magyar szerzőknél érdemes átírni a rendezési formát a keleti sorrendre. Nem igazán értem, ez miért nem felel meg, de még esetleg próbáld meg a hozzáadás beállításainál Az író kereszt- és családnevének felcserélése opciót bekapcsolni.
-
Degeczi
nagyúr
válasz pethYeti #630 üzenetére
Nekem sem világos, miért nem tetszik ez így, hiszen Calibre-ben ettől kerül Asimov az A betűhöz az I helyett
Az más kérdés, h az e-book olvasók sajnos nem támogatják ezeket az extra metaadatokat
(talán a szerzőnél is hasznosabb lenne pl. a műfaj címkéje, és akkor külön, kézzel létrehozott kollekciók nélkül is lehetne szűkíteni pl. a gyerekkönyvekre, krimikre, stb) -
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #635 üzenetére
Mint írtam, pont nemrég lett sokadszorra kivesézve a dolog és ott volt egy elég könnyű megoldás a rendezésre. Arra sajnos nem emlékszem mi volt, mert őszintén szólva eszembe sem jutott soha szerzők szerint rendezni a Kindle-t, amikor ott vannak a collectionök és a legutóbb megnyitott szerinti rendezés.
-
Kövezett
tag
válasz pethYeti #665 üzenetére
A helyes elválasztáshoz használd ezt a szótárt.
-
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #679 üzenetére
Amit cserélni érdemes:
bekezdésvége-kötőjel-szóköz --> bekezdésvége-gondolatjel-fix szélességű szóköz
szóköz-kötőjel-szóköz --> szóköz-gondolatjel-szóköz
szóköz-kötőjel-vessző -->szóköz-gondolatjel-vesszőTermészetesen figyelni kell a scannelési anomáliákra is. Gyakran kimaradhat a kötőjelek előtt-után a szóköz.
Bár én ezeket az alap, szerkeszthető formátumban tenném Word alatt, nem a Calibre-re bíznám. -
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #682 üzenetére
"szóköz-kötőjel -> szóköz-gondolatjel"
Ezzel vigyázz, mert szintén előfordulhat rendes szövegként: "adatletapogató és -továbbító rendszer", "úgy -40°C körül", stb. Ilyet csak egyenként!"Pár helyen előfordult hogy sor végén volt a kötőjel és utána már szóköz sincs."
Ennél sem mindegy, hogy kötőjel mint elválasztójel, vagy kötőjel mint párbeszéd-gondolatjel."Ezt letudnád írni pontosan: bekezdésvége-kötőjel-szóköz --> bekezdésvége-gondolatjel-fix szélességű szóköz"
Ez természetesen szövegszerkesztőben történő cserére vonatkozik. Ott a sima csere funkciót használva. -
Degeczi
nagyúr
válasz pethYeti #685 üzenetére
Ezért is teljesen értelmetlen oldalszámokkal foglalkozni e-book esetén... egyszerűen olyan lehet a becslés algoritmusa, h nem számol az elválasztásokkal (hiszen nem tudhatja előre, hogyan fog éppen egy sor kialakulni, mert az eszközfüggő is), és egyszerűen 1 karakterként számolja azt is, mint a többit, így megnöveli a saccolás eredményét
De ha összehasonlítasz két képernyőképet (elválasztás nélkülit és ugyanazt az a szöveget azzal), azon jól látható majd, h valóban több szöveg fér egy oldalra
-
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #717 üzenetére
Párbeszédnyitó gondolatjel után szokás fix szélességű szóközt rakni, hogy ne legyen cikkcakkos sorminta.
Én pl. ha mobit készítek, akkor sima non breaking space-t szoktam használni, azw3-ban viszont ez nem elég (a parser ténylegesen csak sortörés kivédésére használja). Ott vagy en space-t vagy en quadot. Elsősorban en space-t, de csak azért, mert azt a Word jelöli.
Ha jól emlékszem az nnbs is csak mobiban jó, ráadásul szerintem túl vékony. -
hampidampi
senior tag
válasz pethYeti #721 üzenetére
Ez egy kicsit zavaros.
Egy 4 file-ból álló könyvet akarsz fejezetenként, 50 darabra vágni?szerk.: Van az EpubMerge és EpubSplit pluginek amivel lehet ilyesmit csinálni.
[ Szerkesztve ]
-
-
Oldman2
veterán
válasz pethYeti #2328 üzenetére
Amit belinkeltél képeket, az teljesen jó, egyszerűen a bekezdések közötti térköz alapértelmezetten más lehet AZW3 esetén.
(Pl. KOReader alatt ez formátumonként más érték lehet. Ha AZW3 (KF8?), akkor Kindle -> ott nem tudom ez hogyan van definiálva)
A "kötőjel probléma" hogy okozhat ilyen gondot?
-
snowdog
veterán
válasz pethYeti #2354 üzenetére
Csak részben oldotta meg a problémádat (már ha az volt a célod, hogy elválaszd a hosszú mássalhangzós szavakat). Én is ezt használom, de ez nem bontja szét a hosszú mássalhangzókat. Írtam egy teszt könyvet amiben csak hosszú mássalhangzós szavak voltak, és egyik hosszú mássalhangzónál sem választotta el a szavakat.
[ Szerkesztve ]
-
Oldman2
veterán
válasz pethYeti #2354 üzenetére
Oké, ez lett volna a következő javaslatom.
A Hyphenate This csak megfelelő szótár telepítése után tud helyesen elválasztani.
Itt jegyzem meg, hogy kétféle elválasztási módszer van:
1. Amit a Hyphenate This modul is használ, ekkor a könyvbe "nem látható" elválasztási jelek kerülnek be, amit az olvasók megjelenítéskor figyelembe vesznek (de ha rossz az modulban rögzített szótár, rossz lesz mindenhol a megjelenítés). Ilyenkor a könyv mérete fizikailag is megnő, mivel minden egyes spec. elválasztójel egy (vagy két) karakteres méretnövekedést okoz.
2. Amikor maga a megjelenítő motor tartalmaz megfelelő (elválasztási) szótárakat. Pl. a KOReader is ilyen elválasztási módszerrel dolgozik.
Összefoglalva, a probléma többirányú is lehet. Itt tisztázódott, hogy a hibás szótár telepítése miatt volt.
Időnként ebbe én is belefutok...
Új hozzászólás Aktív témák
- Kamionok, fuvarozás, logisztika topik
- Mibe tegyem a megtakarításaimat?
- Autós topik
- PlayStation 5
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Politika
- Győr és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Marvel Snap
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- NVIDIA GeForce RTX 4060 / 4070 S/Ti/TiS (AD104/103)
- További aktív témák...