- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Videó stream letöltése
- Hálózati / IP kamera
- AliExpress tapasztalatok
- Windows 10
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- Ubiquiti hálózati eszközök
- Hallókészülék lett az Apple fülhallgatójából
- Az AI letörheti az üzemanyagárakat
- Vodafone otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
Új hozzászólás Aktív témák
-
coco2
őstag
válasz myckey #53120 üzenetére
Itt a MAL linkje (Kimitachi wa Dou Ikiru ka / The Boy and the Heron)
[ Szerkesztve ]
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz myckey #53125 üzenetére
De most viccen kívül, tényleg csak átlagos movie volt. Nem bántam meg, hogy megnéztem, de így utólag eszembe se jut ajánlani bárkinek. A téma környezetében a weathering with you jobb volt.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz callmeakos #53130 üzenetére
Csináljunk belőle egy cube-ot?
Tudsz nekem adni video linkeket és időbélyegeket? Zenét majd keresek hozzá
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out júniusi megjelenésű. Cicára vajon mikor kerül ki?
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz KISDUCK #53152 üzenetére
Jesszus ők még mindig léteznek? 100ezer éve volt valami összetűzésük a WinRarBG-vel (vagy lehet az a név ablak nélkül volt xd), és utána csak náluk jártam, míg végül ők is bekampecoltak, és már az is ősi történet. Azóta csak leet-eskedek a török weben
Hmm, de a virágokat még mindig nem értem
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Oké, így a virágboltot értem, már csak stimmelni nem stimmel annyiban, hogy a digitális világban ingyen ajándékozzák szét a stuffot, míg a floweristák "időpont előtti" dolga vélhetően eufémizmus volt a mérgek ("idő előtt távozni") és az aljzószerek ("gyorsabban menni el") gyártására felhasznált virágok eladására (ami konkrétan tilos volt, most lényegtelen, konkrétan milyen okból).
Szóval az analógiát még mindig nem értem.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
-
coco2
őstag
válasz callmeakos #53173 üzenetére
Melyik abban az albumban? Nekem filler cuccnak tűnik mind a 7 dal.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz callmeakos #53176 üzenetére
A klipben pár helyen ügyesen van rajzolva a lány frizurája. Annyi az összes pont, amit én adok neki.
Ami a mai világ zenei alkotásainak minőségét illeti, én rendszeresen rácsodálkozok, meddig sikerül még kitolni az alsó határvonalat
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz SQX_Barto #53235 üzenetére
Nincsen tippem sajna. A realisztikus cuccok szerintem inkább filmekben vannak, mint animékben. Itt egy coub a különbséget szemléltetni
Amúgy meg, szerintem abban a linkelt videóban is csak a csajért aggódik mindenki, és nem a realitást csodálja. Amiből különben sincsen benne túl sok. De ez csak privát vélemény.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz SQX_Barto #53235 üzenetére
Még egy anime: The Fruit of Grisaia
Bár ebben akció helyett személyes drámák vannak. Némelyik kidolgozása éppen elég realisztikus sokkoló szintig, de nem biztos az eddigi kérdésedből, megfelel-e ilyesmi? Az egyik történeti szál egy freelancer katona életútja a kiképzőjével és handler-ével együtt.
Van a névhez tartozóan pár utolsó rész, valami phantom trigger, anidb gráf majd mutatja, az már teljesen más, nem kötődik az elejéhez, és silány. De abban több akció van, ha az kell
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
December elején cicakaja érkezett, Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out, én egészen eddig elmulasztottam.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Hogyan szokás utána nézni, hogy egy manhwa rész koreában ténylegesen megjelent-e? Erről:
Player Who Returned 10,000 Years Later (manhwa)
kellene a chapter 66 (chapter 65 volt a season 1 end). MAL-on kicsit más néven van fent, aniDB-n egyáltalán nem találtam meg.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz bandiras2 #53265 üzenetére
>Na az a stáblista utáni jelenet... Na annak lesz még folytatása.
Rascal Does Not Dream of a Knapsack Kid
Erre gondoltál?
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz jkrisztian #53284 üzenetére
Az utólagos statisztika tapasztalata alapján japán hang, angol felirat, és ha nagyon cuki a képi világ, megnézed 2-3x - ez várható általánosságban. És elég jó lesz, amit a cica hoz, és amikor a cica hozza. Ha bármi több kell, elkezd macerás lenni.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz Essejó #53289 üzenetére
Tanuláshoz valami offline szótár app a nagy segítség (transam vagy valami). És inkább képregényekkel kezdeni, mint filmekkel / animékkel.
A filmekkel az a baj, hogy amíg nem jegyeztél meg egy szót annyira, hogy tized másodperc alatt bevillan, addig kb semmit sem fogsz megérteni, mert van egy másodperced egy egész mondatra, ami legalább 6-8 szó + az értelmét összerakni.
Esetleg a player-t beállítani space / szünetre, és időnként visszatekerni + szünetet nyomni. De előzetes gyakorlás nélkül még akkor is nagyon nyögvenyelős.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz Essejó #53293 üzenetére
Pont annyira logikus, mint a magyarban a szótőhajlások, és lévén a lányod ahhoz már hozzá van szokva, technikailag igaza lehet
@consono:
A tanulás egy olyan folyamat, hogy végezni is úgy fogod, ahogyan elkezdted. Egy gyerek agya még elég erős ahhoz, hogy erőltetve full-stack tanuljon mindent. De ha hatékonyságot kell növelni, akkor fókuszt kell használni. Vagy a szóbeli anyagot használod elsőként, és az írást csak mankónak, vagy fordítva. Ami az angol kisgyerekeket illeti, ők nyelvkörnyezetben élnek, nekik csak szóban tanulni elsőként sokkal egyszerűbb. Mi itt magyarban sehol olyan környezetet nem találunk. És felnőttként már az agyvelő sem annyira friss. Ha valaki csak feliratokat akar olvasni animéken, a beszélt anyagot akár teljesen félre lehet rakni. A hang úgyis japán. És akkor képregényekkel kezdeni szerintem a legszórakoztatóbb.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
I Stole the Number One Ranker’s Soul (képregény)
Újabb 3 résznyi fordítás látott napvilágot.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Anidb-n átfuttam a téli szezont. Belenézte az ígéretesebbekbe, semmi jót nem találtam.
Páran itt szeretik a spy family-t, az kapott egy movie-t.
Pár anime még el sem indult.
Az én megítélésem szerint az összkép legalább olyan vidám, mint az időjárás. Ha véletlen volt valahol elrejtetten jobb tartalom, mint a csomagolása, szóljatok rám.
[ Szerkesztve ]
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Mondjuk az kicsit uncsi lesz, hogy már elolvastuk az egészet előre. Mint "újdonság", én azt csak átugrottam.
Nem sok jót ígér az sem, hogy 1 óra 40 perces rész jön ki (kb 3 rész egyben). Amit így kínálnak, ott a minőséggel akadhat éppen utólagos kívánnivaló. Ne legyen igazam.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Megnéztem az első évad első 4 részét. Nem teljesen béna, bár szerintem nem is túl jó. Van az a vonás az animékben, amikor normális karakter építés helyett szükségtelen erőszakot pakolnak bele elfedni a réseket, ahol az anime darabok nem illenek össze. Na azzal tele van a blue exorcist. Részemről 2/5 pont, még ha kicsit szigorú is ez az osztályzás.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz Sordoran #53321 üzenetére
Megnéztem az első részt. Nekem tetszett. Az anidb listában ezt csak átugrottam. Nem fért bele abba a 3-ba, amit kiválasztottam belenézni (és amik nagyon bénának bizonyultak). De megnézés után ami feltűnt, hogy egész kifinomult a stílusa. Köszönöm a figyelmeztetést. Felvettem a listámba.
Úgy elfenekelte a bugyi-bevágott pindur pandúr puncikat, hogy leülni se tudjanak rendesen. Az cuki volt. Azt persze korai kijelenteni, mi lesz belőle mondjuk még +2 résszel később. កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz SQX_Barto #53342 üzenetére
Srácok, ha valaki egyre lejjebb engedi a korlátot, nyilván lehet annyi animét találni hirtelen, hogy reggeltől estig csak azt nézhetjük, de esetleg kategorizálást is hozzá lehetne-e rakni azokhoz az ajánlásokhoz? Pld:
-"A": minimum évszaki ritkaság,
-"B": elmegy éppen, de csak évszak töltő stuff,
-"C": maximum unalomból nézett félgagyiកុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Az anime örömére előszedtem a solo leveling képregény részeit, és olvastam egy nekifutásra 58-ig. Ami 12 rész le fognak adni 3 hónap alatt, az várhatóan 47 végénél fog season snitt-et adni a red gate megjelenésénél. Így valahogy egy kicsit uncsi lesz az animét nézni hétről hétre.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz emiki6 #53345 üzenetére
Kikansha no Mahou wa Tokubetsu desu
Vetettem rá egy pillantást. A rajzolás pár helyen elmegy, néhol meg, mint az elején az a cgi-elcseszett sárkány, nagyon gyenge. A nevek kínosan bénák. De tényleg. A történeti darabok összeillesztése különben elmegy, úgyhogy néztem egészen episode 5-ig, de annál a "balancium"-nál elszakadt a cérna Én ezt nem
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Ez vajon mikor érkezik?
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz bandiras2 #53393 üzenetére
Ránéztem a grand blue-ra. Mármint az első részre. Privát véleményem szerint nem kicsapta a kultúra a biztosítékot, hanem inkább kib@**ta. És a címet illetően a grand rainbow lenne találóbb egy gay porn animére. Viccesnek viszont nem különösebben találtam a direkt agyhalott stílust.
[ Szerkesztve ]
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz Farkassacred #53398 üzenetére
>Mi volt jó vígjáték?
Hmm, emlékszel például a lycoris-ból arra a részre, amikor Takinának új bugyit vettek? De ott az egész konosuba. Például.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz Farkassacred #53430 üzenetére
Inkább olvasd el a képregényt. Ahogy Atis mondta, biztos lesz felháborodás a fan-októl, de az anime fele annyira sem jó, mint a hype-ja. A rendezése egy vacak. Én már kidobtam a listámról.
Szerény véleményem szerint
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
válasz Farkassacred #53432 üzenetére
Nem állitottam, hogy az első helyezettje másutt landolt volna nálam. Az újak közül csak a bully magical girl (átfordítottam a címet normálisabbra) maradt a listámon, ami nála az utolsó helyen van? De én csak ezt érzem elfogadhatónak a felhozatalból.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
-
coco2
őstag
Player Who Returned 10,000 Years Later
Jó sok pihenő után a képregény folytatódni látszik. A fordítások egyes jelzések szerint vasárnap 18:00 körül érkeznek. Én magam csak most vettem észre, hogy új részek vannak, a megjelenési időről nem tudok biztosat.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető
- GIGABYTE AORUS RTX 3090 MASTER 24G Eladó
- Samsung, Huawei és IPhone telefonok javítása, megújítása ODA-VISSZA FUTÁRRAL IS!
- Iphone 14 Pro Max 128Gb / Kártya független / Garancia 2025.10.06
- Apple iPad Pro 10.5 - WIFI, 64GB, Space Gray
- Új 4K Gamer PC Ryzen 7 5800X/RX 6800 16GB/Asus B550M/2x16Gb Fury/1Tb NV2 SSD/750W
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen