Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • cskamacska

    addikt

    válasz borovi #8 üzenetére

    He? Mi az hogy lenyúlnák? Fordítást és szinkront nyilvánvalóan nem használhatnának a jogtulajok beleegyezése nélkül, de a nagy stúdiókkal miért ne egyezhetnének meg netes streamelésről?

    Tudni illik a mélymagyar édibédi védendő forgalmazók ilyet nem csinálnak semmilyen formában, pedig igény az lenne rá. Cserébe van drága mozijegy, ki is döglenek lassan mind, még drágább Blu-ray, sikere elsöprő mint ismeretes, nyomokban szolgáltatófüggő on demand tv szintén jó drágán, meg a fuso nevű fingós app.
    Emellett a gyalázatos felhozatal mellett a célközönség fele jobb híján a virágboltból szerzi be a szalonnás popcornhoz valót, és még lelkiismeret furdalása sincs a dögöknek, mert még jópénzért is lényegesen rosszabb szolgáltatást lehetne csak itthon kapnia.

    A Netflixet és haverjait ilyen helyzetben sírógörccsel küszködve kéne beráncigálnia minden épelméjű magyar filmforgalmazónak, mert a mostani állapot tarthatatlan, nem hiszem el hogy nekik ez így jó. :F :W

    [ Szerkesztve ]

    "Para mis amigos todo, para mis enemigos la ley"

  • h-yle

    addikt

    válasz borovi #8 üzenetére

    Forgalmazókról van szó, nem az alkotókról. Alkotóként csak örülök, ha valaki forgalmazni akarja a cuccomat még egy helyen.

    Kis forgalmazóként, meg inkább üzletet kötnék a Netflixxel, mert a lázálmom hogy: a.) majd az én 128 filmet tartalmazó semmilyen eszközzel nem kompatibilis online streamemet választják; vagy b.) el tudok még adni annyi fizikai verziót belőle, hogy jobban megérje blokkolni a digitális forgalmazást; rohadtul nem fog megvalósulni. Ha megállapodunk, legalább %-ot kapok a netflixtől.

    Talent is over rated, get back to practice. - Jeremy Piven

Új hozzászólás Aktív témák