Új hozzászólás Aktív témák

  • azbest

    félisten

    válasz kmarci25 #374 üzenetére

    Olyan országban, ahol a filmeket nem szinkronizálják, hanem feliratozzák, nem meglepő, ha rögtön elérhető mindenre felirat. Nameg az is fontos, hogy jogilag tisztázott hátterű feliratokat lehet csak felhasználniuk, megfelelő licenszeléssel. Nem az opensubtitlesről, meg innen-onnan összelopott tartalommal dolgoznak.

    Itthon sokszor annyira sóherek a cégek / pofátlanok a jogtulajdonosok, hogy inkább újraszinkronizáltatnak valamit, minthogy megvegyék hozzá a már meglévő szinkront. Ugyanezt el tudom képzelni a feliratokról is.
    Lehet itthon jobb és olcsóbb új feliratokat gyártatni, mint odaát, ahol lehet simán licenszelik a meglévőt.

    Ezen kívül az is számíthat, hogy milyen filmek érhetőek el náluk. Ha a tartalmak mind mentek már tévében vagy moziban, akkor elérhető hozzájuk felirat valószínűleg, mivel nem szinkronizálnak annyit.

    Szóval, egy mondatban öszefoglalva: a jogi és hozzáállásbeli helyezet lehet kedvezőbb náluk, mint nálunk.
    Nincs általános válasz, hogy na azért olyan, amilyen. Sok különböző tényező befolyásolja.

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák