Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • _Scythe_

    aktív tag

    Közepesen jól fordított cikk.
    "Az indoklás szerint a módosítás része egy nagyobb folyamatnak, mivel – nyilvánvalóan a sok kritika nyomán is – a Wikipedia irányítói saját bevallásuk szerint felmérték azt, hogy az általuk vezetett oldal mind fontosabb szerepet játszik az egész világon az ismeretek közvetítésében, ezért a megbízhatóság és alaposság erősítése halaszthatatlan, sürgető követelménnyé vált."
    Egy szép mondat :)
    Majdnem Google translate minőség.
    Éthosz? Ez volt az eredetiben is? Mert így magyarul elég szánalmas.
    Novare necesse est? Az mit akar jelenteni?
    Nem Navigare necesse est amire te gondolsz? (Vagy az eredeti cikk író?) Aki nem tud arabusul, ne beszéljen arabusul, szerintem...

Új hozzászólás Aktív témák