Új hozzászólás Aktív témák
-
Crystalheart
senior tag
Erre vannak a filmkritikusok, akik spoilermentesen leírják a szakmai véleményüket, nem kell egészen zsákbamacskát venni.
Számos esetben bukott már meg újabban jó film azért, mert a célközönsége a fiatalok társadalma volt, akik meg jól letorrentezték...
A magam részéről egyébként a filmforgalmazók helyében én magam osztanám meg a torrenten elérhető minőséget egy saját videomegosztó oldalon, vagy különszerződést kötnék a YouTube-bal, mert akinek az elég, úgyis lekalózkodja vagy "lekalózkodtatja" ismerősével; akkor már inkább a forgalmazó kapjon pénzt az online megtekintésekért is.
[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
senior tag
A magyar akkor is inkább lewarezolja, amíg nem ingyen van.
Ha te személy szerint sohasem értesz egyet a kritikusokkal, az már egyéni szocproblem, erről nem a filmesek vagy a kritikusok tehetnek. Mindazonáltal gyakran megesik, hogy a kritika és a nézői fogadtatás nem esik egybe. (Lásd Alkonyat-filmek, aminek megvan a kellő pszichológiai magyarázata.)
-
Geller72
veterán
Nem az a baj, hogy ramaty e a szinkron, avagy sem, hanem hogy van, aki - bármilyen furcsa is - nem beszél azon a szinten idegen nyelvet, hogy egy filmet megértsen. . Köszönhető ez a remek oktatási rendszerünknek, ahol általános iskola hetedikes szinten a gyermek nem tud kérni egy kiló kenyeret angolul. És ez nem a gyerek hibája - országosan, úgy gondolom. Sajnos nem minden helyen érhető el többtannyelvű iskola. A nyelvoktatás területén legalább a Holland mintát át kellene venni. Ott az alap a 3 nyelv, erre jön rá még az, ha valaki akar tanulni egyéb nyelveket. Egyik munkahelyemen együtt dolgoztam egy festő sráccal, aki 5 nyelven beszélt.
-
GeryFlash
veterán
Hát szerintem meg pont a sorozatok ahol a szinkron a béka segge alatt van. Egy big bang theory magyar hanggal engem a világból ki lehet üldözni. (Más kérdés, hogy az 5. évadtól már magával a sorozattal is).
De a magyar film szinkronokkal nincs nagyobb baj, mondjuk a Rushnak nagyon el lett szúrva Niki Lauda hangja, de ezt leszámítva nem jut eszembe gázosabb szinkron, inkább csak a magyar filmcímek.
A baj, hogy bizonyos színészeknek nagyon jó magyar hangja van (pl.: Ryan Ghosling - Zámbori Soma), de gyakran váltogatják, ami nagy hülyeség.Geller_1972: Telejsen igazad van, ha valaki angolul akar tanulni, az vagy tejel egy angol tanárnak, vagy mint én, állati sok filmet néz meg, angol oldalakat böngészget stb.
[ Szerkesztve ]
Hi, i'm new to APHEX TWIN, so i was wondering how much the IQ requirements was to enjoy his stuff. and understand all the underlying themes, because its really complex stuff. I have IQ of 119 but i heard that you need atleast 120 is it true?