Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • callmeakos

    veterán

    LOGOUT blog

    válasz anjani182 #22 üzenetére

    Najó, de azokat az érthetetlen brit akcentus miatt se lehet nagyon érteni :DDD

    All→M8

  • siti

    senior tag

    válasz anjani182 #22 üzenetére

    nem beszélve arról, hogy közben csak pislogok, hogy miket fordítanak mellé ilyen műsorokban. de hát dvd játékost azt mindenki ismeri, torziós rugóval meg nem találkozni mindenhol.

    Füle -> 9. BRSZK -> 2024. Június 22-23. (hamarosan beérjük a Fast and furious sorozatot)

  • válasz anjani182 #26 üzenetére

    Nem tudom ismered-e ezt a videót, ebben van nigériai is. Hát, tényleg nem egyszerű. :D

    A témához visszatérve, szerintem egy kicsit túl van misztifikálva ez a nyelvtudás dolog. Mire gondolok? Manapság már szinte minden munkakörnél odaírják, hogy középfokú angol nyelvtudás feltétel, akkor is, ha ténylegesen nincs rá szükség. A nyelvtudást úgy állítják be, mintha csak az az ember érne valamit, aki tud más nyelvet is, mint a magyar. Én ezzel vitába szállnék. Szerintem a nyelvtudás egy speciális - kiegészítő - szaktudás. Olyasmi, mint hogy valaki tud Linux szervert installálni és üzemeltetni, vagy Ciscot konfigurálni. Erre nincs mindenkinek szüksége. Aki itthon tevékenykedik asztalosként, ugyan már miért kéne tudnia németül? Elég az, ha a szakmájában kiváló. Nekem legalábbis, aki mondjuk vele csináltatom a bútoraimat, lényegesen fontosabb szempont, hogy jó asztalos legyen, mint hogy le tudja írni a Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit szót. :DDD

    Azt is tudomásul kell venni, hogy ahogy nem mindenki alkalmas arra, hogy orvos legyen, úgy nem mindenki képes megtanulni idegen nyelvet. Valakinek egyszerűen ehhez nincs érzéke. (Természetesen kisgyerekként más a történet, akkor még mindenki meg tud tanulni, de felnőttkorban ez már nem ennyire egyszerű.)

    További idegesítő dolog, hogy sokan az akcentuson lovagolnak, és a fórumokon lehet olvasni a cikizést, ahogy mondjuk egy-egy tévében szereplő személy angol akcentusát gúnyolják. Meg kéne érteni, hogy a nyelvi fonéma egészen kis korban rögzül, felnőtt korban már az ember nem képes igazán eltérni ettől. Ezért van az, hogy minden egyes nemzetnek megvan a maga jellegzetes kiejtése (ld. fent linkelt videómat), ha egy másik idegen nyelven beszél. Kinek jobban sikerül utánoznia az idegen nyelvű kiejtést, kinek kevésbé. Nem hinném, hogy ezt igazán lehetne tanulni, ehhez szerintem érzék (hallás?) kell. Inkább örüljünk, ha egy magyar tud beszélni angolul.

    Természetesen nem vitatom a nyelvtanulás fontosságát, magam is tudok közép-felsőfokú szinten három másik nyelven. Jó lenne, ha legalább angolul tudna mindenki. Sajnos azonban a magyarok még plusz nehezített helyzetben vannak, mert a nyelvünk szerkezete, logikája gyökeresen eltér például az angoltól. Egy holland lényegesen egyszerűbben tud megtanulni angolul, mert hasonló a nyelvi logikája.

    [ Szerkesztve ]

    The Amiga, Born a Champion

  • b0bcat

    addikt

    válasz anjani182 #54 üzenetére

    @anjani182: "...úgy tudom a Rigó utcai nyelv vizsga B2-nek felel meg"

    A szint besorolásának semmi köze a nyelvvizsga-központhoz. A Rigó utcai (ITK) középfok ugyanúgy B2 szint, mint bármelyik másik vizsgaközpontban a középfokú vizsga. Más kérdés, hogy talán nehezebb, mint egy másik. (Direkt nem mondok konkrétumot... :B) De inkább más, mint nehezebb. A nyelv, amit kérnek, ugyanaz. Egyféle angol nyelv létezik. A vizsgák viszont eltérnek, ezért van az, hogy ugyanazzal a tudással az egyik helyen pont megbuknál (57%-kal), míg a másik helyen átmennél (akár 75%-kal). Ez azért van, mert kicsit más formában mérik a nyelvi készségeket.

    @Ygg: "Nagy a bűne a nem kommunikációra, valós dolgokra felkészítő oktatásnak."

    Bár alapvetően igazad van, hidd el, a másik oldalról nézve nem könny a dolog. Mire készítsen fel az oktatás? Milyen kommunikációra? Milyen valós dolgokra? Milyen értelemben nem valós dolgokra készítenek fel most? Azért is érdekes a felvetésed, mert pont, hogy a kommunikatív irányba halad a nyelvoktatás kb. két évtizede (azt persze nem állítom, hogy ezt azonnal követi ill. követte is a magyar nyelvoktatás), mégsem látjuk sehol a nagy áttörést. (Ami szerintem pontosan amiatt van, hogy a kommunikációt a nyelvhelyességgel próbálja ez a módszer szembe állítani, holott ez a megközelítés teljesen életképtelen, amit a példák és eredmények is mutatnak.)

    Én a kiegyensúlyozott oktatás híve vagyok: a nyelvtan és a szókincs tanítása mellett a kommunikáció gyakorlására is hangsúlyt kell fektetni (dinamikusan változtatva a mindenkori arányokat az aktuális tudásszint, képességek és igények függvényében), de ha az ember mindezt jól (értsd: alaposan) kell csinálni, akkor ez rengeteg időt vesz igénybe, az pedig nincs a mai embereknek. Mindenki azonnal, de legfeljebb pár hónapon belül szeretne nyelvvizsgázni. Én kb. 10 év aktív nyelvtanulás után jutottam el felsőfokú szintre angolból (és azóta is rengeteget tanultam!), de sokan azt várják tőlem, hogy ennek a nagy részét hatékonyan "adjam át" ennek az időtávnak a töredéke alatt (mindezt úgy, hogy én szívvel-lélekkel, imádatból tanultam a nyelvet, ami a diákjaim többségére sajnos nem igaz). :U

    "Az én véleményem az, hogy B2 szintre is eljutni akár, ha az ember nem gyakorol szinte mindennap, és nincs napi kapcsolata a nyelvvel, nincs rákényszerítve, hogy írjon, beszéljen, az nagyon nehéz."

    Egyetértünk.

    @Lenry: "elolvastam a cikket és egyet is értek vele, egyetlen dologba viszont mégis bele kell kötnöm, az alapfeltevésbe, miszerint a magyarok semmilyen idegen nyelvet nem beszélnek, és ez rossz."

    A jelek szerint nem annyira jó a cikk, mert én nem pont ezt szerettem volna kihozni belőle. :DDD Az a rossz, hogy a magyarok többsége nincs tisztában azzal, hogy hova sorolja a nyelvtudását, ezért sokan (többen a kelleténél) valós nyelvtudás nélkül vallják magukról azt, hogy beszélnek idegen nyelven. A másik rossz pedig az, hogy lassan egy fodrásztól is középfokú nyelvvizsgát fognak követelni, pedig ilyen magas tudásszintet teljesen indokolatlan megkövetelni egy olyasvalakitől, aki néhány mondattal is meg tudja értetni magát a munkájában. Tehát valójában egy oldalon állunk, hiszen úgy gondolom, hogy akinek nincs rá igazán szüksége, attól A1-nél magasabb szintet ne követeljen meg senki. ;)

    @Coccolino_O: "Mihelyst lesz pénzem, megyek nyelvsuliba..."

    Ha nem akarsz éveken keresztül pénzt kidobni az ablakon, akkor más megoldást javasolnék. ;)

    Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

  • Traxx

    őstag

    válasz anjani182 #18 üzenetére

    Ugyanez a helyzetem nekem is: a munkámhoz kevésbé kell a nyelv (minőségügy területén dolgozom). Vannak külföldi partnerek, de velük én nem, vagy csak nagyon ritkán kerülök kapcsolatba, legalábbis személyesen vagy telefonon, e-mailben picit gyakrabban. Emiatt a beszédkészségem korántsem olyan jó már, mint 6-7 éve :(

    Írásban jobban tartom magam, de ott is kezdenek már mutatkozni a kopás jelei, bár 1-2 éve még szabványokat fordítottam magyarra. Ez azért (szótárral) most is menne, de az tuti, hogy tovább tartana a dolog, mint régebben :U

    #33 Kopi31415: német anyacéggel rendelkező vállalatok adják a vevőink döntő részét, de a velük való kommunikáció ennek ellenére inkább angolul zajlik :)

    [ Szerkesztve ]

    "Amúgy a lekvár leszedésre jobb módszer is van: le kell nyalni... elképzelem, ahogy egy nagy PH!-s procitesztben fLeSsék nyalogatják a procikat" by Male (Hűtőpaszta vs. lekvár 2. rész)

Új hozzászólás Aktív témák