Új hozzászólás Aktív témák
-
osztraksajt
őstag
Ha minden igaz és jól alakul akkor belepakolja az orosz fórumon Linerty a fordítást (saját bevallása szerint csak elfelejtette), akkor lesz egy 100%-ig magyar rom a lenovo A820 készülékre ami ténylegesen a lenovo gyári felületét és programjait tartalmazza, nem pedig egy más telefonról visszaportolt alap holoUI rom. Amivel semmi baj sincs természetesen, Cappa72 fantasztikus munkát végzett vele most is azt használom.
Csak vagyunk páran akiknek bejön a Lenovo rom, nagyon kellemes lehetőségeket rejt, a két kártya kezelése pl nagyon profin van integrálva. Semmilyen más telefonon nem láttam még hasonlóan kézreálló megoldást, még a HTC-é is egy utólagos fabrikálásnak tűnik mellette.
Most éppen még a helyesírási hibákat gyomlálom szorgalmasan, remélem ma este fel tudok tenni az orosz fórumra egy közel hibátlan változatot.
Van benne azért hiba gazdagon, de leginkább csak elütések.
[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
válasz
hungobungo #533 üzenetére
És abban mi a kihívás?
-
osztraksajt
őstag
Igen, fape brutál háttérmunkát tud csinálni, nekem is megint összedobott egy kis progit ami segít a helyesírási hibák könnyebb megtalálásában.
Kitolja az xml-ek tartalmát plain file-ba, így a helyesírásellenőrző nem hülyül meg az xml struktúrától, könnyebben megtalálja a szemem az aláhúzott dolgokat.
-
osztraksajt
őstag
válasz
vegyszer #558 üzenetére
A blogban a fordítási projekt címszó alatt elolvashatod. Tessék követni a blogot is, jó dolgokat pakol bele Cappa folyamatosan, és szépen összerázza a fórumban megjelenő fontos infókat.
Itt követheted nagyjából a dolgokat, bár az orosz-angol translate messze van a tökéletestől.
[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
Éppen szenvedek a fordítással, pont a "settigs"-et kihagytam amiben egy szolid párszáz sor fordítatlan maradt.
De ha minden jól megy ma este már tényleg lesz egy nyelvtanilag is ellenőrzött fordítás. Majd a repót is közzéteszem este, hátha valaki több sikerrel jár a JBART-al mint én.
Azért így fordítás közben érdekes dolgokat lel az ember. Nem gyenge ökoszisztéma épült ki a lenovo köré Kínában, gyakorlatilag mnden google app-nak megvan a kínai megfelelője. Azon kívül nem tudom általános-e, de a telefonban elég komoly hardver monitorozás megy, kiszól ha a töltő túl nagy feszt ad, ha túl sokáig töltőn van, ha az akksi túlfeszt ad a telefon felé stb. Érzékeli a közelítésszenzorral ha zsebben vagy táskában van és emeli a csengőhangerőt, de ha a giro+közelítésszenzor észreveszi hogy elővetted akkor meg lecsökkenti a csörgéshangerőt. Valahol olvastam már de szerintem nem általános.
-
osztraksajt
őstag
Elkészült a magyar jbart repo az A820-hoz.
Innen letölthető.
Átnéztem helyesírásilag (ez volt számomra a legutálatosabb és legnehezebb része
) és még találtam pár dolgot ami fordítatlan maradt. Reményeim szerint ez közel hibátlan mind fordításilag mind nyelvtanilag. Természetesen bármilyen észrevételt szívesen fogadok.
Akkor most a köszönetnyilvánítások, felsorolásszinten, más és más dolgokban kaptam segítséget, nem is akarok rangsorolni:
- hungobungo akinek a repo-ján alapul az egész projekt
- vegyszer aki fordításban segédkezett
- fape aki külön erre a célra a kívánságaim szerint írt programokat hogy könnyebb legyen a fordításEzúton is köszönöm a segítséget mindenkinek.
Jbart-tal még ezt a változatot még nem fordítottam, de sajnos az eddigi tapasztalatok alapján a jbarttal magyarított rom valamiért bootloop-ot idéz elő ezen a telefonon, az okára még nem jöttem rá, de ez lesz a következő amit próbálok megoldani.
Több helyre is felteszem a fordítást (lenovo-forums.ru, needrom) ahol készítenek mod romokat a telefonhoz, ígéretet kaptam rá hogy beleforgatják.
[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
Na próbálgatom a jbart magyarítást a needromos 12-es v2.2 cwm rommal.
A pontos hibajelenség, elkezd bootolni először a telefon, az "android" felirat ami itt a bootanimáció szépen knigh-riderezik a végtelenségig. Egy idő elteltével kb 15 másodpercenként "rezzen" egyet a telefon, egy pillanatra megmoccan a vibramotor, olyan mintha végtelen ciklusba ragadna. Akku ki-be segít csak.
Fordítás nélküli rom az első vibramoccanás után szépen elindul.
#fape
Nekem is nillkin van már rajta.[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
Nem nagyon tudtam ránéézni a fórumra ünnepek alatt, de most meg csak kapkodom a fejem mekkora forgalom volt itt.
Sajnos az orosz fórumról a srác eladta a telefonját így várhatóan nem nagyon fog több romot csinálni, a needromos bolgár pedig nem igazán akar lokalizációkkal foglalkozni egy darabig plusz a kijelzője is betört most várja Kínából a cserealkatrészt.
A fordítást viszont én jbarttal nem tudom megcsinálni mert bootba ragad a telefonon a rom amit leforgatok, úgyhogy egy darabig jegelve lesz a teljesen magyar nyelvű lenovo romra épülő rendszer.
[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
Nem hiszem, mert a needromos változatot forgatom át jbarttal, amiben már amúgy is van egy asop magyar (más egyéb nyelvek tömkelege is), csak ugye meglehetősen limitált kb mint a minideales magyar, az viszont működik. Szóval biztosan a jbart nem rak jól vissza valamit, csak ez már meghaladja a képességeimet.
De az oroszok is csináltak már full orosz lenovo-s romot és az is működik. Ezért megyek a falnak.
Most azon gondolkodom hogy egyesével megpróbálom az apk-kat leforgatni és visszapakolom a zippelt romba úgy hogy nem a jbart bontja ki és tömöríti vissza magát a CWM romot.
Láttam, ideje volt már egy fórumnak. Szerintem költözzünk át, az kereshető.
[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
És igen,
megjelent a 139-es firmware, most jelzett a telefon.
A Lenovonál nem pihennek....
-
osztraksajt
őstag
Azt figyeltem meg, hogyha visszaállítok egy V4.0 mentést a recovery-ből, (mással nem próbáltam) akkor az írja hogy az SD hibás. De a belső SD partícióra írja, le kell formázni minden esetben ha használni akarom. Az külső SD kártya ugyanakkor tökéletesen megy. Nem tudom segít-e valamit, de mint tapasztalat leírom.
Haladok a magyarítás tesztekkel is, úgy néz ki hogy az alkalmazásokat sikerült mindet magyarrá tennem, a bootloopot a framework mappában lévő magyarított framework-res, lenovo-res, mediatek-res. theme-res-mint négyesfogatból az egyik(vagy több) okozza, ma este szerintem kisakkozom melyik a ludas. Ebből a framework és a mediatek fájna a legjobban a mások kettőben alig van valami.
-
osztraksajt
őstag
Kész van a needrom 12-esen alapuló fordított CWM-ből telepíthető rom.
A lenovo-res a ludas, ha az le van fordítva akkor ragad bootloopba. Sajnos ebből a romból elég sok lenovo feature is ki lett gyomlálva, de azt hiszem kezdésnek ez is sokkal sokkal több mint a semmi.
Kocog fel már a rom a dropboxomba, amint felért belinkelem és lehet tesztelni. Még kb háromnegyed óra.
Ha fordításban bármit találtok ami helyesírási hiba vagy logikátlan elnevezés, kicsúszik a szövegdobozból stb akkor azt priviben vagy az osztraksajt kukac gmail pont komra is küldhetitek, javítom.
[ Szerkesztve ]
-
osztraksajt
őstag
Felért. Letölthető.
Az ideafriendben azóta már magam is találtam pár dolgot, én még a 130-as alapján fordítottam, de a 138-as ideafriend-be azóta belekerült az XML-be vagy 30 új szövegelem, azokat már javítottam lefordítottam. Main card, always ask, amiket a státuszsorban kérdezget, azért már ne szóljatok.)
De majd átnyálazom az egész romot ha lesz időm és kibővítem ahol kell.
-
osztraksajt
őstag
válasz
hungobungo #795 üzenetére
Köszönöm a segítséget!
Azt az opciót kikapcsoltam már, olvasgattam egy kicsit utána mikor ki akartam deríteni hogy mért löki bootloopba a telefont.
Az apk cserét alkalmazni fogom, nem akarom majd, nyilván minden alkalommal újrahúzni a rendszert ahányszor valamit csiszolok a fordításon, köszönm a hasznos és részletes leírást.
Ja igen, a fordítással kapcsolatban:
A build prop-ot nem hegesztettem, angolul indul a telefon rom telepítés után, ne lepődjetek meg. -
osztraksajt
őstag
Na ha már belelendültem, még összehoztam a 2.2.1-es patch magyar verzióját is bonuszként.
Itt olvashatók a fontosabb változások a 2.2.1 patch infó alatt.
Ami ezen kívül még belekerült:
- Javítva az ideaFriend fordítása jópár helyen
- Megpróbáltam még a "personal hotspot" alján a leírást magyarrá tenni, egy PNG a szöveg, de nem vált át a magyar képfájlra, hiába tettem bele, pedig vagy 1 órát szöcskéztem vele gimp-ben hogy kulturáltan nézzen ki.
Majd még kísérletezek.
-
osztraksajt
őstag
válasz
hungobungo #799 üzenetére
Köszi a pontos infót ismét.
Elvileg én is így logikáztam ki, de majd akkor ez alapján átnézem hogy pontosan így csináltam-e.
-
osztraksajt
őstag
Tegnapelőtt este jöttem haza USÁból még nagyjából most érem utol magam.
Viszont elcseréltem a telót egy Zopo 810-re közben gps76-al, úgyhogy mostmár csak kibicelek itt, jó a társaság.
Még a hétre beütemezem hogy a 820 fordítást áttoljam a needromon közzétett localization formátumába hogy bele tudja dolgozni a bolgár srác minél egyszerűbben.
-
osztraksajt
őstag
válasz
hungobungo #933 üzenetére
Hát... Orosz fórumon ment róla a beszélgetés, amennyit ki tudtam az orosz-angol fordítóból hámozni ez jött le, de mérget nem vennék pont emiatt.
Most hogy nézem valahogy csak megoldották Linerty-ék, de én nem tudom pontosan hogyan. Ha valaki ad egy stringet szívesen lefordítom.
-
osztraksajt
őstag
Lehet ez a furcsa érzés a: Közösségbe tartozás és a Büszkeség?
Én már hónapok óta nem A820-at használok (sajnos nekem az iránytű létszükséglet, ennyire pitiáner 50 centes alkatrész miatt nyergeltem át másra) de mind a mai napig segítek ahol és akinek tudok.
Ez tényleg a konstruktív nem irigykedő, korrekt és segítőkész társaság miatt van. Komolyan hasonlóval nem sokat találkoztam, pedig már lassan én is több mint 35 éve vagyok aktív számítógép használó és több mint 20 éve internetezek. Talán még a régi IRC-s időkben voltak ilyen közösségek.
-
osztraksajt
őstag
válasz
cappa72 #1031 üzenetére
Az orosz fórumon amit a kb a 4. hszben linkeltem itt a blogban, több oldalnyit trécselnek a lenovo systemui-ról, és ott is valami nehézségről magyaráznak csak ugye muszkául, a translate meg kb annyira használható ilyen esetekben mint a dvd-játékos használati útmutatója.
-
osztraksajt
őstag
Na miután megszünt az iránytű szükségessége, eladtam a zopo810-et és visszatértem a 820 tulajok kőzzé. Újult erővel rávetemagam a fordítási projekre és update-lem a dolgokat, úgy látom változott "pár" apróság...
-
osztraksajt
őstag
válasz
cappa72 #1091 üzenetére
Kell hozzá retró műveltség. Bár szerintem te már elég régi motoros vagy hogy rájöjj ha meglátod.
-
osztraksajt
őstag
Az 5.3-as dropbox linkje nem él, pedig tennék vele egy próbát ha van rá mód.
-
osztraksajt
őstag
válasz
cappa72 #1172 üzenetére
Nekem még 126-os kernellel jött.
Sajnos egy ideje nem vagyok aktív 820 téren mert kaptam egy céges HTC ONE-t, és azt nem tudtam visszautasítani, a céges előfizetéshez ingyen adták. És hát bármennyire is remek telefon az A820 (és ezt most tényleg bármiféle pejoratív él nélkül tiszta szívből mondom) azért nem egy ligában fociznak. Természetesen árban sem.
De elég sok A820 "szárad" a lelkemen akik az én hatásomra szerezték be ezt a készüléket. De a topikot és a közösséget a mai napig visszasírom és visszajárok. itt érdemi információk tömkelege és tényleges segítőkészség van, nem pedig egy sznob brigád.