Új hozzászólás Aktív témák

  • SaGa59

    őstag

    válasz Dhampir #5840 üzenetére

    Még nem. Illetve valamit elkezdtem fordítgatni, és morogtam pár napig, míg rá nem jöttem, hogy valamelyik tag tájszólással dumál, azért van annyi hiba az orosz szövegben, de később valahol elkallódott a teljes szöveg, amit csináltam. Nem kizárt, hogy ez volt, de nem biztos.
    Egy darabig még elvagyok azzal, amivel ősz óta küzdök. ...va hosszú a szöveg... És naponta fedezek fel újabb, későbbre elrakott részeket egyes fájlokban. A banditák dumája gyakorlatilag merő káromkodás és nagyon nehéz megtalálni a szótárakban a szöveget. Aki nem moszkvai vagy kijevi, a felét se érti, Egy szolgálatos, vagy művelt szabadúszó szövegét negyed akkora erőfeszítés lefordítani, mint a rablovicsokét.
    Ami még nagyon nehéz, a fegyver "stratégiák" tartalma. Fegyvertechnikai szakzsargon, amit nagyon nem értek...
    A gyógyszerek hatásmechanizmusán már átrágtam magam. Kell, mert egy ponton diagnosztizálni kell egy karaktert és kiválasztani neki a megfelelő kezelést...

    [ Szerkesztve ]

    STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing

Új hozzászólás Aktív témák