Új hozzászólás Aktív témák
-
Agrippa22
tag
De azt is vedd figyelembe, hogy a szinkron gyártás nem olcsó muri. Magyarországon pedig kis eséllyel kifizetődő, mert lehet hogy a szlovének és horvátok torkán még le tudod tolni a szerb szinkront (habár igen csúnyán néznének miatta), de itthon pár ezer előfizetőért nem valószínű, hogy megérné nekik komplett sorozatokat vagy filmeket szinkronizálni.
-
#72042496
törölt tag
Na jó, de ez legyen a Netflix problémája.
Aki nem tud angolul, annak semmivel nem lesz rosszabb amiatt, hogy itt a Netflix, aki viszont tud, annak itt egy újabb lehetőség, amit egy hónapig ráadásul ingyen tesztelhet, hogy tetszik-e neki.
Szerintem inkább ennek kéne örülni, és nem azon keseregni, hogy (egyelőre) nincs benne magyar nyelv.
[ Szerkesztve ]
-
harylmu
őstag
válasz Stauffenberg #149 üzenetére
nem ertunk egyet, szerintem nem ez a ceg politikaja.
Balika: egyetertek.
[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
válasz Stauffenberg #149 üzenetére
Amíg ilyen lehetőségek vannak addig nem kell lenézni a torrentezést. Megmondtam, legfrissebb sorozat részek + magyar felirat a kinti vetítéstől számítva max. 3 napon belül és minél több sorozat, film legyen elérhető HD-ban és előfizetek akár havi 6-8 ezret is(kb. ennyi a magyar tv családi csomag kábelen ha jól emlékszem). Ennyi.
Nálam az ár másodlagos, első a gyorsaság és a kényelem.
Thanos was right.
-
arnyekxxx
veterán
válasz #52815360 #150 üzenetére
egy szavam nem lett volna ha egy techportál angolszakosai örvendeznek egyet, ha itt fentebb (#70) szalontai nem vezeti le, hogy a tv szar a netflix meg királyság és ki az a hülye aki ne azt választaná és ne nevezte volna teljesen általánosan "kiváló ár/értékarányú szolgáltatás"-nak valamint (#65) Dilikutya szerint: "Nem rétegigényekre van a NetFlix. Mindenki elfelejti, hogy ez kereskedelmi cég, bevételt akar, bevétel meg az átlagból, a tömegből van, nem a speciális igényekből."
-
Csapoati
nagyúr
válasz #52815360 #150 üzenetére
Vagy jön az, hogy akinek nem kell a szinkron, az elitista sznob és ne örüljön az itthoni Netflixnek!
arnyekxxx: Igen, a Netflixnek Magyarország az amúgy is óriási legális piacával (ahol kiröhögnek a haverok, ha eredeti dvd-t vagy játékot veszek) biztos kiemelt cél.
[ Szerkesztve ]
tehát a két csoportból a lassabbik legjobb idővel rendelkezőben lévők közül az ötödik legjobb időt futó indul majd a poleból.
-
MASSlag
tag
UHD-s anyag is van a kínálatban nálunk? Semmit sem találtam erről. Jó lenne, ha lehetne valahonnan rendes UHD-s tartalmat beszerezni.
[ Szerkesztve ]
A bizonyíték hiánya nem a hiány bizonyítéka
-
negyedes
addikt
de persze megnezem a romant(na de azert mikor hallasz egy Palik Lacit uvolteni hogy Hol van Demon Hil!!! ), ha nem vette volna meg a jogokat masik szolgaltato(telekom). szoval marad a nemet rtl (amibol csak a szamokat ertem) vagy 640x480-ban illegalis stream a skytol.
[ Szerkesztve ]
Három dolog biztos az életben: az adó, a halál és az adatvesztés. - Baráth Gábor
-
dugesz77
őstag
válasz #52815360 #150 üzenetére
+1. Lassan örömködni kellene mások szerint , hogy nincs magyar felírat(bocs a sarkításért). Én azt nem értem miért nem felirattal álltak neki az egésznek. Ez így csak egy ip cím korlátozás feloldás. Értem én, hogy van aki az eredeti nyelvre esküszik,hogy csak az, de legalább a többi tudatlannak lehetne opció a felírat bekapcsolására.
Hozzátenném én is feliratosan nézem a filmek majd 70%-át én a jobb minőségű hangok miatt szoktam rá, de megszerettem. Az angol tudásom még kevés egy film végignézésere, mondjuk erről pont nem a netflix tehet. De a felírat nyelv tanuláshoz is kiváló. Örülök, hogy jött csak nekem ez így nem sok mindent hozott.
Gondolom lesz felírat/pótolják, de szerintem eleve úgy is kellett volna kezdeni az egészet.[ Szerkesztve ]
-
redgreg
tag
válasz dugesz77 #166 üzenetére
Angol filmeknél persze ez igaz, csak az a baj, hogy a Chernaya Molniya c filmnél mondjuk nem segít. Meg általában jó az eredeti hang, de sztem nem egyedül vagyok aki egy egész napos idegen nyelvű környezetben töltött munkanap végén már magyarul szeretné pihentetni az agyát.
-
Diopapa
addikt
válasz Stauffenberg #149 üzenetére
Szerintem inkább az kapja be, aki kizárólagos jogot ad el Főleg egy Netflix a saját tartalmára.. Gondolom nem tegnap találták ki, hogy nálunk indulni fognak 2016-ban még is eladták a saját sorozatukat (House Of Cards) egy másik adónak.. Kb ennyire sz*rják telibe a magyar piacot OFC semmi meglepő nincs benne.
Citizen Diopapa / Commander Diopapa "SC csomag olyan, mint a barackfa, unokáidnak veszed - .tnm / De pálinkát nemlehet főzni belűle - *SkyS1gn"
-
Agrippa22
tag
De a Netflix azt sem a szinkronfáról szedi, hanem keményen tejelnie kellene érte. Egy szinkron több százezres, de akár milliós összeget is képvisel.
A feliratozásra pedig feljebb már ellőttem az ötletemet (torrentes hobbi fordítók), azt tényleg megjátszhatták volna, mert így ebben a formában már évekkel ezelőtt is elstartolhatott volna a Netflix.
-
Stauffenberg
nagyúr
Ezek a szerződések hónapokra szólnak, rendszeresen meg kell újítani. A House of Cards jogok a Sony-nál 2015. 12. 31-én lejártak, így nem igazán értem, hogy a 2016. 01. 06-án elinduló szolgáltatás esetén miért baj, hogy eddig vélhetően magasabb összegért odaadták a kizárólagosságot. Az, hogy még mindig nem lehet itthonról nézni, valószínűleg azért van, mert tárgyalási alap a visszatartása, de azt csiripelik, hogy napokon belül már itthonról is nézhető lesz a House of Cards.
-
tatararpad
őstag
Viszont van egy tagadhatatlan előnye a dolognak: itthon is alkalmazható a netflix and chill
-
sixpak
nagyúr
válasz Dilikutya #170 üzenetére
A legtöbb tévén lehet változtatni a felirat pozícióját, sőt még a színét is.
Én csak eredeti nyelven nézem a filmeket, de felirattal, mivel anélkül nem lenne felhőtlen a szórakozásom.
Szóval nekem (és a legtöbb embernek) bőven elég lenne az is...a szinkron béna, csak néhány üdítő kivételt tudnék felidézni.https://www.flickr.com/photos/86396338@N05/
-
fogtunder
nagyúr
válasz Agrippa22 #139 üzenetére
minden tisztelet a magyar felirat fordító közösségé, aminek én is tagja voltam, amíg volt erre időm/energiám, de ezek a fordítások (ferdítések) nagyon gyakran nincsenek azon a szinten, amit én hivatalosan, pénzért kiadnék a felhasználóknak. tisztelet a kivételnek, meg tényleg nem ekézni akarok, de nagyon nem ugyanaz a megítélése egy feliratnak, ha ingyen szeded le, mint ha egy fizetős szolgáltatás része.
(#157) Csapoati: lehet barátokat kellene cserélned.
[ Szerkesztve ]
I hate morning people. And mornings. And People.
-
nagyúr
válasz dugesz77 #166 üzenetére
Nem kell örömködni semmin, de itt most mit lehet csak látni?
Nem szinkronos a tartalom - persze, értjük, de amcsi cég, inkább sorozatokra álltak rá, amiket meg nem érné meg hetkkel, hónapokkal az air time után még streamelni újdonságként egy pici országban, mert nem pénz. Egyébként meg továbbra is áll: nem kötelező előfizetni, ez egy lehetőség, a tévé mindig ott lesz szinkronosnak.
A másik oldalon meg az megy, hogy majd jól letorrentezzük és nem értjük, minek ide ilyen, meg különben is hülye, aki fizet érte. Értjük, de ha valakinek ettől már csömöre van? Szintén: nem kötelező, lehet torrentezni is, lehet tört játékokkal is nyomulni Steam mellett, senki nem kényszerít senkit.
A felirat pénz. Meg kell venni, meg kell csinálni. Ha air time után egy héttel van felirat, mert nem közösségit használnak, megint megeszi a fene. Most indult a cucc, lehet gondolom javaslatokat tenni nekik az itteni harc helyett és majd kiókumlálják, mit akarnak. Mindenesetre végre az egyik nagy streamelő eljött hazánkba is, ami már jó dolog, de persze örülni sem kötelező senkinek sem.
-
Diopapa
addikt
-
Stauffenberg
nagyúr
válasz fogtunder #176 üzenetére
"de ezek a fordítások (ferdítések) nagyon gyakran nincsenek azon a szinten, amit én hivatalosan, pénzért kiadnék a felhasználóknak"
Nagyjából egy tucatnyi olyan hobbi felirat fordító van, akik tényleg műfordítói vagy legalább korrekt szinten dolgoznak. A többiek csak feliratmagyarítók, akik Google Translate segítségével lefordítanak egymás után rakott szavakat, de a jelentésüket (főleg kontextusba helyezve) már nem igazán értik. Így hirtelen a The Big Bang Theory jut eszembe, annak a magyar felirata csapnivaló, egy csomó geget érzékelhetően nem is ért a ferdítője. Sajnos a barátnőm miatt kell a magyar felirat, de próbálok nem rá figyelni.
Nem véletlen, hogy a Netflix nem kezdett kotorászni ebben a közösségben, inkább álláshirdetéseket adott fel. Szerintem bőven akad majd elég egyetemista, aki nem csak fordítani tud, de érti is a kultúrát ahonnan jön a szöveg.
-
Korrektor
válasz Stauffenberg #180 üzenetére
"Sajnos a barátnőm miatt kell a magyar felirat, de próbálok nem rá figyelni."
Hát ez így nem lesz hosszútávú kapcsolat
-
dugesz77
őstag
Most csak magamból indulok ki. Több mint másfél éve fizetek elő családi spotify csomagra. Megtérített engem is mást is a családból. Azóta nincs letöltögetés 99% erről megy a zene. Megéri,imádom az első naptól,minden egy helyen és érzem,hogy nekem szól. Elérek mindent.
Három éve van Steam fiókom 150 fölött járok játékoknál. Igaz inkább megvárom az akciókat,csomagokat nem megjelenés napján veszem meg őket. Megszüntette a letöltésekét nincs warez,crack, patch baromkodás, ,hogy eddig jó volt most meg nem stb. Itt minden flottul megy játékállásokkal,naprakészen. Ezt is imádom az első naptól. Érzem,hogy az enyém.
Tv-t nem sokat nézek az is 90% Spectrum,Discovery,Nat Geo.
Itt netflixnél valahogy elmaradt mindez. Megcsináltam az ingyenes fiókot és igencsak megkurtított a tartalom még és számomra nagyrészt élvezhetetlen is a nem elégséges nyelvtudásomnak hála. Vártam nagyon de eddig ez így nekem csalódás. Remélem változni fog és akkor áttérek itt is a fizetős de nyugis ,bolondbiztos szolgáltatásra. Nem érdekel a szinkron bőven elég a felírat ha tehetem eredeti nyelv+felíratott válaszok. A hd hangtartalom miatt is megéri az eredetit választani a butított magyar szinkron helyett.
Elő volt fizetve a Fuso,HBO GO,Filmbox hónapokig ,tehát igazából tetszenek ezek a rendszerek és nem is sajnálom jó szolgáltatásokra a pénzt.
Bár csak csendben megjegyezve egy KODI + Genesis+MovieShark lefedi most is az igényeimet filmekben sorozatokban. -
nagyúr
Ne értsetek félre, az első kommentem is az volt, hogy egyelőre kevés, de gondolom kivárnak, tapogatóznak vagy ilyesmi. Én a ténynek örülök, hogy van ilyen nálunk. A próbahónapban megnézek pár filmet, sorozat részt, ilyesmi, de nyilvánvalóan a fogyasztók is kivárnak. Valami majd lesz, csak nem vonulnak ki 1-2 hónap múlva.
De ettől még nem várom el, hogy legyen mindenféle jóság induláskor. Remélem, hogy lesz, de nem lepődtem meg, hogy még nincs.
-
attila9988
őstag
válasz dugesz77 #183 üzenetére
Több mint másfél éve fizetek elő családi spotify csomagra. Megtérített engem is mást is a családból.
Azért erősen ízlés függő is a dolog.... De ha megfelel neked a tartalom, akkor tulajdonképpen nincs olyan magas ára.
„Csak az apró titkokat kell védeni. A nagy felfedezéseket a nyilvánosság hitetlensége védi.” (Marshall McLuhan)
-
dugesz77
őstag
válasz attila9988 #185 üzenetére
Ízlés függő? 30 millió fölötti zene szám és 1,5 milliárd playlist. Szerintem ma már nagyon széles a kínálat. Magyar előadok/albumok is szépen gyarapodnak.
-
Diopapa
addikt
"Ne értsetek félre, az első kommentem is az volt, hogy egyelőre kevés, de gondolom kivárnak, tapogatóznak vagy ilyesmi. "
Ezen jót mosolyogtam.. Ha nyit egy új bolt, az nyitási akcióban nem dupla áron ad mindent mert nem lesz túl sikeres...
Citizen Diopapa / Commander Diopapa "SC csomag olyan, mint a barackfa, unokáidnak veszed - .tnm / De pálinkát nemlehet főzni belűle - *SkyS1gn"
-
Hunpriest
senior tag
Van mód valahogy dolby Digital pass-through-val használni? Gondolom natív app kéne hozzá, de store-ból még nem elérhető.
-
Tertius
tag
Már elnézést, de ez így egy nagy kalap sz*r.
IRL itt kint, a valóságban ez úgy történik, hogy ha egy üzletlánc megnyitja valahol egy új boltját, előtte orra-szájba megy a marketing az eseményről, nagycs*csű hostesslányok ajándék plussbabát osztogatnak a fontosabb csomópontokban (meg persze szórólapokat), a szép, új, neonos (akarom mondani LED-es) kivilágított üzlet dugig áruval, szuper nyitási akciókkal, hogy mindenki oda menjen, nyitás előtt két nappal már sátorozzon a 80 ezerért reklámozott 120 centis tévé és az 500 forintos 25 dekás Stilton miatt . . . Ollé, éljen a kapitalizmus, áldassék a Mastercard.
Ehhez képest egy csepp marketing se, még magyar kezdőlap se (igénytelenség . . . ), zéró magyar tartalom (még felirat se), még a kinti, csak angol kínálatnak is csak halovány árnyéka, de örüljük össze magunkat, mert lehet fizetni, és az a lényeg. Mekkora lehet az a ici-pici kis parányi apróka közös metszete a fenti halmazoknak, ahová ez így, ebben a formában elég, és fizető kereslet?
Később biztosan jobb lesz, de a nyitásra valamit össze kellett volna hozni, hogy legyen egy erős start.
-
Csapoati
nagyúr
válasz fogtunder #176 üzenetére
Másra költenek többet, amire meg én sajnálom a pénzt - ettől még jól megvagyunk.
Tertius: Nem igénylem sem a magyar sorozatokat, sem a szinkront. Az angol felirat nekem elég, bár a magyar szerintem is mindenképp szükséges lesz minél hamarabb. Ja és fizetnék is a szolgáltatásért már most. Akkor én most mi vagyok? Hülye, elitista, konzumidióta, érzéketlen, vagy mi? Ráadásul szerintem nem vagyok egyedül a véleményemmel - mondjuk ha igen, az sem zavar.
Egyébként a hobbifordítókat szerintem a sorozatok jogtulajdonosa nem is engedné, mert más élményt kapsz az esetleges szar fordítás miatt (tisztelet a kivételnek!).
[ Szerkesztve ]
tehát a két csoportból a lassabbik legjobb idővel rendelkezőben lévők közül az ötödik legjobb időt futó indul majd a poleból.
-
adalbert1
veterán
Én személy szerint örülök annak, hogy itthon is megjelentek.
Magyar feliratra vagy szinkronra nincs igényem (kivéve pár régi filmnél, amit úgy szoktam meg), egyedül a kínálat tűnik szűkösnek, de remélhetőleg ez idővel változni fog pozitív irányba. -
DjFlanker
aktív tag
"Adott ország legnagyobb torrent site-án meg kell keresni a feliratozókat, velük kialkudni egy árat a már meglévő feliratokra, és kész. A feliratozóknak végre megbecsülik a munkáját anyagilag is, és a Netflix is rögtön megkapja pakkban adott ország lokalizációját, akár még olcsóbban is, mintha most csináltatná magának. Mindenki boldog."
Ezt nem teheti meg a Netflix mert illegális, és ha valakinek figyelnie kell erre, azok ők. azt megtehetik hogy felvesznek valakit aki dolgozik nekik hivatalosan, de meglévőeket nem használhatnak.A továbbiak:
1. SZÁZHARMINC országban indult e la szolgáltatás, nagyjából 24 órája. És nem az határozta meg az indulást hogy itthon "hogy állt" a dolog, hanem a CES.2. A torrenttel ne akarja összehasonlítani senki, mert nem egy liga, nem erről szól. Olyan mintha a warez-t a Steammel. Belemenni is felesleges. HBO-s sorozatok dettó, a Real Madrid színeibe nem fog Barcelona játékos pályára lépni (max ha átigazol, de akkor meg már nem Barcelona játékos). Sorozatok friss évada/részei dettó, a Netflix sehol nem erről szól.
3. Simán benne van, hogy a Netflix tesztel, megnézi mekkora a hazai piac, szinkron (felirat jóval olcsóbb), és kezdetben felirat nélkül. Ha 100.-n akkor 100.-n, ha 10.000.-n akkor 10.000.-n. Vérprofi cég, majd kalkulálnak, számolnak (csupa olyan adattal amit mi nem ismerünk) és döntenek, fejlesztenek, leszerződnek.
4. Csak arra gondoljunk, hogy alakult a Netflix saját sorozatainak száma. Első évben 2, majd 5-6, idén/tavaly pedig már 26, minden második héten jön egy új sorozat teljes évada, vagy egy visszatérőé.
5. Röviden: közel se tökéletes, van akinek sose lesz megfelelő (friss részek, itt én is képbe kerülök), de jó hogy megjött (ultra égés lett volna kimaradni).
Jó pilóta alagútban nem katapultál
-
lajthabalazs
senior tag
Egy erős starttal elérték volna, hogy százezrek, milliók regisztrálnak a nulladik napon, és nézik ingyen a filmeket, és még az is lehet hogy cserébe mindenkinél akadozik majd a szolgáltatás, mert nem tudtak elég nagy sávszélességet lefoglalni. Bosszankodnak az ISP-k, bosszankodnak a felhasználók, és megvan az alaphangulat.
Ehhez képest inkább megszólították azt a szellemi elitet, akinek nem gond az angol nyelvű tartalom (bár ez inkább alap), aki nem panaszkodik amiatt, hogy regisztrációnál hitelkártyát kérnek, és aki megérti, hogy minden szolgáltatásnak vannak határai, és nem várja el egy jobb ebéd áráért hogy minden filmet, minden sorozatot bármikor, akár letöltve is, BDRip minőségben nézhessen. És lesz kevés elégedett, fizető felhasználó, meg fórumokon morgolódók.
Az a gyanúm, hogy még ha sokkal kisebb kört is szólítanak meg a választott megközelítéssel, kevesebb gondjuk, és összességében lehet hogy nagyobb üzleti eredményük lesz, és a szolgáltatás megitélése is jobb lesz.
-
fogtunder
nagyúr
válasz Stauffenberg #180 üzenetére
sitcomot kifejezetten nehéz fordítani, sok a nyelvi játék, amit eleve nagyon nehéz magyarítani, a TBBT meg tele van popkulturális utalásokkal és tudományos szöveggel, nehéz terep. ettől függetlenül a magyar szinkron és a felirat is erősen elvesz az élvezeti értékéből.
amúgy tényleg tisztelet azoknak, akik rendesen csinálják ezt, mert egy átlagos 45 perces epizód igényes fordításához legalább 2-3 alkalommal kell végignézni az adott epizódot, plusz tisztázni, stb, 4-5 óra meló, amit úgy csinálsz, hogy neked nincs rá szükséged és egy fillért se kapsz érte...
nekem pont az volt az eddigi itthoni online tartalom szolgáltatókkal a legfőbb gondom, hogy szinte minden csak magyarul volt, holott én pont eredeti nyelven akartam volna nézni.
(#190) Csapoati: nyilván én se gondoltam komolyan, de azért ne legyen már lámaság fizetni valamiért, amin emberek dolgoztak.
[ Szerkesztve ]
I hate morning people. And mornings. And People.
-
veterán
Na végre valami megmozdult,remélem a késöbbiek során megoldódik a feliratozás esetleg a szinkron is.
[ Szerkesztve ]
duree54
-
fogtunder
nagyúr
válasz #32839680 #197 üzenetére
szerintem leginkább azért nem kérnek támogatást, mert akkor nem lehetne nyugodtan leszarni azokat, akik rinyálnak, hogy miért nincs még kész, így meg igen
én élveztem, amikor csináltam, már az elég volt, hogy jöttek a pozitív visszajelzések, hogy az emberek szeretik a munkámat, eszembe nem jutott volna érte pénzt kérni. csak aztán vége lett a gyakorlatnak és el kellett kezdeni rendesen dolgozni
I hate morning people. And mornings. And People.
-
Diopapa
addikt
válasz DjFlanker #193 üzenetére
"2. A torrenttel ne akarja összehasonlítani senki, mert nem egy liga, nem erről szól. Olyan mintha a warez-t a Steamm"
Jah, felesleges, mert a Steam sokkal jobb. Gyorsabb, egyszerűbb telepíteni, patchelni, nincsenek malware-ek, vírusok, sokkal kényelmesebb. Jah, hogy pénzbe kerül...
Citizen Diopapa / Commander Diopapa "SC csomag olyan, mint a barackfa, unokáidnak veszed - .tnm / De pálinkát nemlehet főzni belűle - *SkyS1gn"
Új hozzászólás Aktív témák
- Microsoft Excel topic
- Gaming notebook topik
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- TCL LCD és LED TV-k
- Víz- gáz- és fűtésszerelés
- Path of Exile (ARPG)
- NBA és kosárlabda topic
- War Thunder: Ground Forces
- Milyen CPU léghűtést vegyek?
- Nothing Phone 2a - semmi nem drága
- További aktív témák...