Új hozzászólás Aktív témák
-
Apollyon
Korrektor
A magyarok nagyon alacsony nyelvtanulási hajlandóságához az is közrejátszik, hogy magyarként azért jóval bonyolultabb más nyelveket megtanulni, mintha mondjuk német lennél és angolul tanulnál vagy fordítva. Ezért is van elszigetelve a magyar ember idegennyelv szempontból, még úgy is, hogy amúgy sokszor rászorul.
Persze ez még nem ment fel senkit a nyelvtanulás fontossága alól.
Én is eredeti nyelven szeretem nézni a filmeket, vagy feliratosan, és akkor is, ha az adott nyelvet nem értem. Inkább olvasom a feliratot akkor.
A problémám a szinkronnal a már felsoroltak mellett, hogy maga a hangkeverés is elég gyenge szokott lenni, volt már olyan pl. hogy ment a háttérben a zene, tehát buliban voltak stb. és akkor beszéd közben lehalkult a háttérzene, amikor meg elmondta a karakter amit akart, akkor visszaerősödött a zene hangereje. Meg az is kemény, amikor a háttérzajok / zenék totál elütnek a szinkrontól, és hiába szinkron, akkor is alámondás érzete van a beszédnek, mintha külön lenne a filmtől.Ez volt amikor néztem egy indonéz filmet angol szinkronnal, vállalhatatlan volt. Inkább néztem indonéz nyelven felirattal, számomra sokkal nagyobb élmény így. Kínai filmek dettó.
#1) Respect the privacy of others. #2) Think before you type. #3) With great power comes great responsibility.
Új hozzászólás Aktív témák
- No Rest for the Wicked - Megkaptuk a korai kiadás gépigényét
- Győr és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Honor Pad X9 – vissza az iskolapadba
- Kétféle tájolással munkára fogható, ITX-es ház jött a Sharkoontól
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Mikrotik routerek
- Amlogic S905, S912 processzoros készülékek
- Bestbuy játékok
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Sony Inzone M3: 27 hüvelykes gamer monitor a tesztpadon
- További aktív témák...