Hirdetés

Hozzászólok Aktív témák

  • dajkopali

    HÁZIGAZDA

    válasz .mf #3 üzenetére

    egyébként tegyük már ezt egyszer s mindenkorra tisztába:
    a ma kvázi szabványként működő, az akadémiai helyesírásra épülő Osiris helyesírási szótárban találhatóak az átírási szabályok: itt közlik a különféle - angolra épülő - nemzetközi átírási szabványokat is, és megadják, hogy pl. a Hepburnben - vagy az arabnál, japánnál, szanszkritnál valami más megoldásban - elfogadott átírást magyarul hogyan kell elolvasni (folyton ezt magyarázom: a Hepburnt sem lehet egy az egyben olvasni, mert az angolul van, és nem magyarul), és a magyar helyesírás egyik jelenleg még érvényes alapelve, a kiejtés szerinti írásmód szerint hogyan kell leírni
    ennyi: ez egy önkényes megoldás, mint minden hasonló (mint pl. a Hepburn), és célja, hogy az adott nyelven nem tudó magyar kb. hasonlóan tudja kiejteni a neveket, mint az adott anyanyelvű

    [ Szerkesztve ]

    "fácánjava calvadosban/teljesítünk, egyre jobban " - Konok Péter

Hozzászólok Aktív témák

Hirdetés