Hirdetés

Keresés

Hozzászólok Aktív témák

  • BonFire

    veterán

    válasz zseko #9 üzenetére

    "Pedig az angol tudásomat olyan 30% körülire saccolom."

    Ne saccold. Mérd meg! Oké, hogy csak becslés, de ha a százalékok érdekelnek, akkor megtudhatod, hány százalékos a nyelvtudásod. Nekem össz 81% jött ki, továbbá az, hogy a hallott szöveget jobban megértem, mint az olvasottat, de hogy ez a 81% mit jelent igazából, azt nem tudom. Egy millió olyan dolog van, amit nem tudom, hogy mondanak, és éles szituációban derül csak ki, hogy fogalmam sincs arról, hogy van angolul az "ágynemű", vagy a "lapát". :D A mentségem csak annyi, hogy én az iskolában még oroszt tanultam, nem angolt. Oroszul meg nem tudok egyáltalán.

    bobsys: kínaival meg indiaival csak erős idegzetű és türelmes ember kezdjen neki angolul társalogni, mert inkább barkóba lesz belőle. "Mire gondoltál? Erre? Vagy erre? Vagy emerre?" A kínainak a kiejtése valami horror. Még körülbelül sem lehet felismerni a szót, amit mond. Six vagy sex – nekik egyforma. Az összes zöngés és zöngétlen "th" náluk "z". A "dzs" hangot pedig akkor sem tudják kiejteni, ha az életük a tét. Az angolban meg azért hemzseg ez a hang. Az indiainak valamivel jobb, de az meg a grammatikai hiányosságait sebességgel pótolja. Úgy gondolja, ha elég gyorsan beszél, akkor nem derül ki, hogy hibásan. Nem mintha a hiba számítana, amíg megérti egymást két ember. Csak már amikor abszolút nem érti. Akkor jönnek a bajok.

    BTW, a japán nyelvet angolra fordítani is kábé csak olyan hatékonysággal lehet, mint a magyart. Japánul beszélő ismerősömtől tudom.

    [ Szerkesztve ]

    A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

Hozzászólok Aktív témák

Hirdetés