Új hozzászólás Aktív témák
-
LOTR
addikt
válasz kíváncsi #468 üzenetére
nem akarok hülyeséget írni, de olyat is jelenthet, hogy:
Következő, hogy távolítsd el a vízzel teli oldatos tégelyt.
persze kb még 100 féleképen lehetne fordítani, de nekem ez ugrott be elsőre, a másik, hogy nagyon szövegkörnyezetfüggő mondatot írtál ide, és így elég nehéz pontosan lefordítaniOne Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
válasz Harrylles #2899 üzenetére
csak egy nagyon gyors fordítás, tömören a lényeget próbálom leírni neked, ha van benne hiba, majd javítanak, nem értek minden szót azért
Fernando Torres mindig elutasította, hogy valaha is a reálnál játszon.
Torres nem akar a Realhoz igazolni.
Lehetetlen lenne neki az, hogy Madridban éljen, ha átigazol a rivális klubhoz.
Atletiko az otthona, és szerinte egyik klub sem lehet olyan jó, mint az.
Newcasteltól kapott eddig igazi ajánlatot.
kihagytam pár dolgot, de ez a lényeg szerintem
mivek Volkovy is ezt írta, vszínű együtt néztük el, vagy ez van a szövegben is leírva
[Szerkesztve]One Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
válasz Harrylles #2902 üzenetére
most fordítsam le szóról szóra?
én megcsinálom, mert végülis ráérek, de csak cicoma a többi
najó, még annyi bent van, hogy ő a legkelendőbb árucikk spanyolhonban -de ezt nem mondta, hanem One of the hottest properties on the Spanish market
még annyit mondott, hogy nem hiszi, hogy meg tudnának egyezni a klubjával - I do not believe that they could reach an agreement with my club
ennél többet nem lehet sztem kihozni belőle
ja de cicomázni még mindig lehet, de én nem fogom
[Szerkesztve]One Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
válasz burgatshow #2905 üzenetére
foglalkozol vele?
ha rap-et hallgatsz az úgyis tele van hibával -már amelyik-, tehát ahhoz képest ez sztem jóOne Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
válasz burgatshow #2907 üzenetére
én nem azt írta, hogy van benne hiba, hanem azt, hogy sztem jó
One Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
mivel az előbb kiderült, hogy nem tudok angolul (legalább is csak egy nagyon kicsit tudok) kiekrestem neked egy szótárból
rendszerváltozás
change-over
political/democratic transformation
change of regime
de ha van 1000kérdés könyved, abban a legutolsó topikok között benne van ha jól emlékszemOne Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
hi
nem ismer valaki valamilyen netes magyar-angol fordítót?
angol magyar sok van, de nekem az ellenkező irány kéne
kösz
[Szerkesztve]One Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
Sziasztok!
Egy kis segítséget szeretnék, ennek a mondatnak valami "magyarosított" magyar fordítása kellene nekem:Web 3.0 is defined as the creation of high-quality content and services produced by gifted individuals using Web 2.0 technology as an enabling platform.
Magyarítgattam magamnak pár változatot, de hátha valaki ügyesebben megoldja.
Köszi!One Ring to rule them all
-
LOTR
addikt
válasz Hasaggymeg #6162 üzenetére
köszi, de úgy néz ki tényleg túlságosan "szakszöveg"
One Ring to rule them all
Új hozzászólás Aktív témák
- Iphone 13 mini 128Gb Green Garancia: 2025.12.21-ig
- Utolsó darab - 670.000 Ft helyett - 465.000 Ft MacBook Air Retina 13" M2 8GB / 512 SSD / Magyar
- Apple iPhone 13 Midnight 256GB iSTYLE 2025.03.26. GARANCIA
- LG UltraWide 38WN95C-W Monitor 1 év Garancia
- iMac 2017 27" Retina 5K CTO / i7 4.2 GHz / 40 GB DDR4 / 1 TB SSD + doboz