Fujitsu blog: szinkrontolmács mesterséges intelligenciával

Tavaly nyáron számoltunk be a Fujitsu LiveTalk nevezetű alkalmazásáról, ami Japánban a hallássérültek munkahelyi beilleszkedését segíti azzal, hogy a beszédet valós időben írásra fordítja és mobil készüléken jeleníti meg. Azóta összekapcsolták a LiveTalkot a Fujitsu mesterséges intelligencia rendszerével, aminek köszönhetően számos új trükköt tanult meg.


[+]

Az első és legfontosabb, hogy már nem csak japánul, hanem összesen tizenkilenc nyelven tud, angolul, kínaiul (egyszerűsített és hagyományos formában), koreaiul, franciául, spanyolul, portugálul, arabul, oroszul, németül, olaszul, lengyelül, hollandul, dánul, finnül, svédül, norvégül és katalánul. Ebből tíz nyelvnél (japán, angol, kínai egyszerűsített, francia, spanyol, portugál, arab, orosz, német, olasz) aktív a mesterséges intelligencia alapú elemzés, ami még pontosabb fordítás biztosít. Alapvetően vállalati megbeszélésekhez fejlesztették ki, így olyan helyzetekre is fel van készítve, amikor egyszerre többen beszélnek, ráadásul különböző nyelveken. A beszéd mellett a szöveges bevitelt is támogatja, ezzel elsősorban a hallássérülteknek kedvez.


[+]

Fontos újítása a Fujitsu Social Science Laboratory-val közösen végzett fejlesztésnek, hogy a korábbi gyakorlattal ellentétben az új megoldás késleltetés nélkül, valós időben dolgozik. Nem kell a tolmácsra vagy a hagyományos fordítórendszerre várni, minden résztvevőnek az általa kiválasztott nyelvre fordít szövegesen, amit fel is tud olvasni. Sajnos további részleteket egyelőre nem árultak el a technológiai háttérről, csak annyit tudunk, hogy a rendszer a nemrégiben indított Fujitsu World Tour 2017 rendezvénysorozaton mutatkozik be világszerte, és a CeBIT-en is használták.